Примеры употребления "чайных чашках" в русском

<>
Поговорим о чайных чашках, времени и законах беспорядка? Do we talk about teacups and time and the rules of disorder?
Называется "Бэк рум", там как и при сухом законе подают алкоголь в чайных чашках. "The Back Room", they still serve alcohol in tea cups like Prohibition.
Я думаю, что это не чайные чашки. I don't reckon it's teacups.
Например, при покупке двух разных пачек чая можно получить скидку в 50 % с цены чайной чашки. For example, a customer purchases two boxes of tea and receives 50 percent off the price of a tea cup.
Грохот цепей и чайные чашки летающие по комнате? Rattling chains and teacups that fly across the room?
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками. In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
Он весь вечер заставлял меня жонглировать чайными чашками. He had me juggling teacups for him all night long.
А теперь, как чайная чашка изменила течение Китайской истории? Now, how did the teacup change the course of Chinese history?
Мне кажется, что дядя Джек видит вас как хрупкую чайную чашку. I think Uncle Jack sees you as a fragile little teacup.
Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее. If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
Яйца в теннисных туфлях и детских чашках. In tennis shoes and cereal bowls.
Я знаю, что вам нужно, парочка маленьких разбитых чайных чашечек. I know what you two little broken teacups need.
Она - замечательная молодая девушка, которая пишет о луне и чашках чая. She's this sweet young girl who writes poetry about the moon and teacups.
В этот раз никаких чайных кружек. No sign of a teacup this time.
Я бы подала суп прямо в чашках, если, конечно, ты не будешь против. I put the soup in the bowls, if that's all right.
В конце концов, именно англичане более ста лет назад переселили большое количество рохинджа из Восточной Бенгалии для работы на каучуковых и чайных плантациях в тогдашней Бирме, которая до 1937 года управлялась как провинция Индии. After all, it was the British who, more than a century ago, moved large numbers of Rohingya from East Bengal to work on rubber and tea plantations in then-Burma, which was administered as a province of India until 1937.
Констатирую, что кофе во всех трех чашках еще теплый. It is noted that the coffee in all three cups is still lukewarm.
Таблица 2: Минимальная заработная плата и пособия в связи с дороговизной для работников чайных плантаций Table 2: Minimum Wage and Dearness Allowance for the Workers of Tea Estate
Вот, скажем, кофейная чашка. Мы обычно не думаем о кофейных чашках, но они намного интереснее, чем может показаться. Кофейная чашка - это устройство, которое состоит из ёмкости и ручки. A coffee cup - we don't think about coffee cups, but it's much more interesting than one might think - a coffee cup is a device, which has a container and a handle.
Например, на многих чайных и табачных плантациях в Малави женщины получают меньше денег за равный, а иногда и за более тяжелый труд. For example, women receive less than men for equal, if not more work in many of Malawi's tea and tobacco estates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!