Примеры употребления "чайных" в русском

<>
Переводы: все124 tea120 другие переводы4
Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее. If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
Они составляют 71 процент временной рабочей силы на чайных и табачных плантациях. They contribute 71 % to casual labour in the tea and tobacco estate sector.
Называется "Бэк рум", там как и при сухом законе подают алкоголь в чайных чашках. "The Back Room", they still serve alcohol in tea cups like Prohibition.
Таблица 2: Минимальная заработная плата и пособия в связи с дороговизной для работников чайных плантаций Table 2: Minimum Wage and Dearness Allowance for the Workers of Tea Estate
Такие случаи часто встречаются на фермах по выращиванию фруктов и цветов, а также на кофейных, чайных и ананасовых плантациях. Such cases have been documented with regard to fruit and flower farms, and in coffee, tea and pineapple plantations.
Например, на многих чайных и табачных плантациях в Малави женщины получают меньше денег за равный, а иногда и за более тяжелый труд. For example, women receive less than men for equal, if not more work in many of Malawi's tea and tobacco estates.
Благодаря рекультивации деградировавших земель и выкорчевыванию низкопродуктивных чайных кустов в распоряжение тех, ради кого осуществлялись эти проекты, было предоставлено еще 160 гектаров, пригодных для сельскохозяйственного использования земель. Following the rehabilitation of degraded land plots and the uprooting of underproductive tea plantations, beneficiaries received access to an additional 160 hectares of arable land.
Кроме того, в контексте шестой страновой программы ЮНФПА обеспечивал комплексный доступ к информации и услугам в вопросах охраны репродуктивного здоровья и борьбы с ВИЧ/СПИДом для работников чайных плантаций — коренного населения Силхета. In addition, within the sixth country programme, UNFPA promoted integrated access to reproductive health and HIV/AIDS information and services for tea garden workers, an indigenous population in Sylhet.
В конце концов, именно англичане более ста лет назад переселили большое количество рохинджа из Восточной Бенгалии для работы на каучуковых и чайных плантациях в тогдашней Бирме, которая до 1937 года управлялась как провинция Индии. After all, it was the British who, more than a century ago, moved large numbers of Rohingya from East Bengal to work on rubber and tea plantations in then-Burma, which was administered as a province of India until 1937.
Впервые ПН установило размеры вознаграждения и пособия в связи с дороговизной для служащих и рабочих чайных плантаций 15 марта 2000 года, а для служащих и рабочих других компаний, не связанных с чайными плантациями,- 25 апреля 2001 года. GON for the first time had determined the remuneration and dearness allowance for the employees and workers of Tea Estates on 15 March 2000, and for the employees and workers of companies other than Tea Estates on 25 April 2001.
В докладе ЮНЕСКО за 2005 год указывалось, что Шри-Ланка добивается прогресса как в деле доступа к образованию, так и в области обеспечения качественного образования и что проблема отсутствия доступа к образованию у детей-тамилов, работающих на чайных плантациях страны, решается155. A 2005 UNESCO report mentioned that Sri Lanka was progressing in both access to education and quality education, and that the exclusion from education of Tamil children in the country's tea plantation area was being addressed.
В рамках проекта под названием " Расширение прав и возможностей женщин в сфере занятости и здравоохранения ", финансируемого Министерством труда Соединенных Штатов, в 2003 году были обсуждены и заключены соглашения со всеми ключевыми заинтересованными сторонами, то есть с организацией работодателей (БТА), профсоюзом работников чайных плантаций (БЦСЮ) и Министерством труда, в целях содействия их участию и расширения их способности оказывать услуги главной целевой группе данного проекта. Within the framework of the project “Women's Empowerment through Employment and Health”, funded by the US Department of Labor, agreements were negotiated and concluded in the year 2003 with all key stakeholders in the tea plantation sector, i.e. the BTA- the employers'organization-Tea workers Trade Union/BCSU and Ministry of Labour, to encourage their participation and increase their capacity to provide services to the primary target group of the project.
Я бухгалтер в чайном магазине. I am the ledger keeper in a bell tea shop.
Джордж, нам нужны чайные полотенца. George, we need tea towels.
Рисовые лавки, чайные, похоронные бюро. Rice shops, tea shops, coffin shops.
Я вернул тебе чайный сервиз. I got your tea service for you.
Этот чайный столик довольно прелестный. This tea cart's pretty charming.
Как насчёт этого уникального чайного набора? How about this quality handcrafted tea set?
Кажется, я видел в городе чайную. I thought I saw a tea shop in town.
Серебряный поднос с серебряным чайным сервизом. The silver tray, with the silver tea set.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!