Примеры употребления "чайный куст" в русском

<>
Дело No2, кто-то в последние пару недель обходил владельцев магазинов и принуждал их к закупке растения аспидистры по 3 сотни за куст, и они покупали. Item two, somebody's been going around to shop owners the last two weeks or so and making them buy aspidistras at 300 a pop, and they're paying.
Пойдём-ка в чайный домик! Let's go to the teahouse!
Старой учительнице перерезал горло шустрый куст перекати-поле. Our old schoolmarm got her throat slit by a fast-moving tumbleweed.
Наконец, на состоявшемся на прошлой неделе ядерном саммите 47 мировых лидеров отчаянно бились за то, чтобы получить как можно больше времени для личной встречи с президентом США, и, в промежутках между этой борьбой, обсуждали способы не допустить попадания ядерного материала, пригодного для изготовления бомб, в руки нехороших людей (чайный клуб «аль Каида»). Finally, at last week’s nuclear summit, 47 world leaders scrambled to get as much face-time with the U.S. president as they could and, in between such efforts, discuss ways to keep bomb-grade nuclear material out of the hands of the wrong people (al-Qaeda, the tea party movement).
Чтобы добывать мёд, молодой пчеле нужен цветок, а не старый куст. To make honey, young bee need young flower, not old prune.
Чайный сервиз мисс Дьюк требует особого внимания. Miss Duke's personal tea service needs special attention.
Арти Шоу, "Куст жимолости" Artie Shaw, "Honeysuckle Jump"
У тебя в машине детский чайный сервиз и игрушечный кролик, поэтому я думаю, что у тебя есть любимая дочь. Okay, you had a little girl's tea set in your car and a stuffed rabbit toy, so I'm thinking you have a daughter you love.
Мой сосед Хилари сжевал целый куст наркоты, чтобы вытерпеть боль. My cellmate, Hilary, chewed through an entire khat bush to numb the pain.
Я вернул тебе чайный сервиз. I got your tea service for you.
Мы нашли волосы зацепившиеся за куст. We found some hair in the scrub further up.
Если под "баром" ты подразумеваешь "чайный магазинчик"! If by "bar" you mean "tea shop"!
Но лавровый куст очень далеко. But the bay tree's so far away.
Это - на кухню, а чайный сервиз и все фужеры - в буфет наверху. Those go back, but the dessert service and all the glasses - stay in the upstairs pantry.
Зачем срывать розу, если можешь пересадить весь куст? Why take the rose when you can have the whole bush?
Мамин чайный сервиз? Mom's tea set?
Смотри, что если бы мы, эм, взяли куст шелковицы и завернули в бумажку? Look, what if we, uh, took a mulberry bush and put it in some papers?
Этот чайный магазин находится в очень бедном районе. This tea shop is located in a fairly dilapidated neighborhood.
Это был Арти Шоу, "Куст жимолости" That was Artie Shaw, "Honeysuckle Jump"
Чайный сервиз принадлежал Беатрис Поттер, английской писательнице 19 века. Well, the tea set belonged to Beatrix Potter, 19th century English writer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!