Примеры употребления "цыганом" в русском с переводом "roma"

<>
цыгане: социальное поведение, расселение, защита; Roma: social behaviour, establishment, protection;
Что дает председательство Испании цыганам Европы Spanish Leadership for Europe’s Roma
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения: Most Roma share the aspirations of the majority populations:
Расширение прав и возможностей цыган в Европе Empowering Europe’s Roma
Целью фонда является включение цыган в процесс образования. The Fund’s goal is to include Roma in the education process.
Цыган преследуют во всей Европе на протяжении столетий. The Roma have been persecuted across Europe for centuries.
Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества. Roma want to contribute to society.
Цыгане также должны быть в состоянии найти работу. The Roma must also be able to find employment.
Около 25% всех цыган мужчин и 33% женщин безграмотны. About 25% of all Roma, and 33% of Roma women, are illiterate.
В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье. During the communist era, Roma received jobs and housing.
Многие цыгане живут в плачевных условиях, недостойных современной Европы. Many Roma live in deplorable conditions unworthy of modern Europe.
Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими. Nevertheless, the living conditions of many Roma remain appalling.
Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием. Educated, successful Roma will shatter the prevailing negative stereotypes by their very existence.
Интегрирование цыган потребует долгосрочных усилий, которые выходят за пределы государственных границ. Integrating the Roma will require long-term efforts that transcend national boundaries.
В Европе сегодня живет до 12 миллионов цыган, в основном на востоке. Up to 12 million Roma live in Europe today, primarily in the East.
Самым основным фактором, который продолжает удерживать цыган в бедности, является отсутствие образования. The most important factor that keeps so many Roma trapped in poverty is a lack of education.
Но ни одну группу людей эти сложности не затронули так, как цыган. But no group has been harder hit than the Roma.
В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу. In April, killers gunned down a Roma factory worker as he was walking to his job.
Мои фонды принимают активное участие в воспитании цыган уже более чем 25 лет. My foundations have been active in educating Roma for more than 25 years.
На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться. In fact, Europe’s educated Roma are proving every day that the problem is eminently solvable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!