Примеры употребления "цунами" в русском

<>
Вот, возьмем цунами, - классический пример. And I think, look at the tsunami, it's a classic example.
Английский - это цунами, сокрушающее прочие языки? Is English a tsunami, washing away other languages?
Можем ли мы выдавать страховку от цунами? Can We Insure against Tsunamis?
Посмотрите на реакцию на цунами. Это вдохновляет. Look at the response to the tsunami - it's inspiring.
"Цунами унесло тысячи жизней" или "Найла Брайта застрелили"? Tsunami kills thousands, or Nyle Brite gets shot in the heart?
В смысле, у них есть цунами, гигантские сороконожки. I mean, they got tsunamis, they got giant centipedes.
Цунами, пронёсшееся по финансовым рынкам, является глобальной катастрофой. The tsunami that has swept across financial markets is a global catastrophe.
Рассмотрим, например, реакцию на трагедию, вызванную азиатскими цунами. The response to the recent tsunami disaster in Asia is a case in point.
Говорите Береговая охрана цунами предупреждение в Северной Атлантике Speak the Coast Guard is a Tsunami alert in the North Atlantic
Самый мощный, идеальный шторм с цунами надвигается на нас. The most massive tsunami perfect storm is bearing down upon us.
Разрушения и жертвы землетрясения и цунами в Японии неизмеримы. The devastation – both human and physical – from the earthquake and tsunami in Japan is unfathomable.
Неразбериха случилась также и после цунами в Индийском океане. There was also mayhem following the Indian Ocean tsunami.
Четыре года назад разрушительное цунами обрушилось на берег Японии. Four years ago, a devastating tsunami crashed into the coast of Japan.
Природа, как этому нас научило цунами, имеет свое собственное расписание. Nature, as we have learned from the tsunami, has its own timetable.
Параллельно приближается еще одно цунами, угрожая потопить реальный сектор экономики. Parallel to this, the next tsunami is approaching, threatening to inundate the real economy.
Лодки хорошо, цунами опасно только тогда, когда он достигнет побережья The boats are well, the Tsunami is dangerous only when it reaches the coast
Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать. Africa's silent tsunami of malaria, however, is actually largely avoidable and controllable.
Азиатское цунами предоставляет ООН возможность восстановить свои пошатнувшиеся недавно позиции. The tsunamis provide an opportunity for the UN to reclaim the high ground that it lost recently.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах. Discussion of early warning systems for tsunamis has focused on government programs.
Невозможно недооценить масштаб человеческих разрушений, вызванных ужасающими цунами в Азии. There can be no underestimating the scale of the human devastation wrought by Asia's horrific tsunamis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!