Примеры употребления "цифры" в русском

<>
В сфере государственной службы обеспечены плановые цифры по назначению женщин на ключевые посты на уровне помощника руководителя, и позднее в этом году будет разработана новая стратегия. Within the Civil Service, the target set for women at the key Assistant-Principal grade had been met, and a new strategy would be developed later in the year.
Все цифры, кроме 1 зачёркнуты. All but the one's crossed out.
Но это были лишь голые цифры. But those were just dry statistics.
Чем же двоичные цифры проще арабских? The question is: Why is binary simpler than Arabic?
Проект 100 Девочек представляет нам некоторые цифры. The Hundred Girls Project tells us some really nice statistics.
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику. We need to get the math; we need to get the statistics out to the American people.
Что ж, такие цифры обуславливаются следующими факторами. Well, it builds up with these factors.
Я эту цифры просто из задницы достала. I pulled that straight out of my ass.
Я думаю, что цифры по рецидивизму просто устрашают. I think recidivism rates paint a bleak picture.
Кончено, эти две цифры не обязательно связаны напрямую. Of course, the two are not necessarily directly related.
Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры? How much livestock do you need to produce this?
Если посмотреть на статистику, то цифры просто ошеломляющие: It's actually staggering.
Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша. This is three times the amount original projected by the Bush administration.
Конечно, это всё усреднённые цифры, а не абсолютные. Of course, these are averages, not absolutes.
Есть и другие цифры статистики, которые показывают аналогичную картину. Other data tell a similar story.
Скорее всего, без адекватного регулирования эти цифры начнут расти. Without adequate regulation, those quantities are likely to rise.
Эти цифры демонстрируют высокую степень замещения частных потоков государственными. These positions reflect the degree to which official flows are still substituting for private flows.
Цифры свидетельствуют, что после пяти лет худшее оказывается уже позади. The data tell us that after five years, the worst is over.
Эти цифры пересчитываются в миллилитры для включения в таблицы потребления. These are converted to millilitres for inclusion in the consumption tables.
Что, эти цифры появились на первой странице Wall Street Journal? Did it make the front page of the Wall Street Journal?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!