Примеры употребления "цифровой мультимедийный контент" в русском

<>
Opera Mini быстро сканирует QR-коды, моментально открывая нужный мультимедийный контент. Opera Mini scans QR codes quickly and delivers the rich media experiences you want.
Как воспроизвести мультимедийный контент с внешнего хранилища? How do I play media from an external drive?
При выполнении первой синхронизации, когда на устройство переносится мультимедийный контент из коллекции, имеет смысл использовать USB-кабель. When you first sync to fill your device with the content in your collection, it makes sense to use a USB cable.
как мы можем сделать цифровой контент более приспособленным для восприятия? how can we make digital content graspable?
Магазин — это веб-служба, которая позволяет просматривать, скачивать, приобретать и оценивать приложения и другой цифровой контент. The Store is an online service that allows you to browse, download, purchase, rate, and review applications and other digital content.
Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой. For example, we can augment digital content with physical mass.
контент в профиле (текстовый и/или мультимедийный); Profile content (written and/or media)
5.6. Настоящим Вы подтверждаете, что при использовании Услуг или Программного Обеспечения вы не получаете никаких прав на товарные знаки или контент сайта, и вы можете использовать их только в полном соответствии с настоящим Соглашением. 5.6. You hereby acknowledge that by using the Services or the Software you obtain no rights in the Trademarks or the Site Content and you may only use the same in complete accordance with this Agreement.
Описательный текст, дополняющий мультимедийный элемент. Descriptive text providing additional context to a media element.
Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой. I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Мы понимаем, насколько Вам важен контент Вашего веб-сайта и относимся к этому с уважением. Your content is your king and we respect that.
Включите режим WMM (мультимедийный режим Wi-Fi) в беспроводном маршрутизаторе. Enable WMM (Wi-Fi multimedia mode) on your wireless router
«Счет Компании» — банковский и/или цифровой счет Компании, а также счет Компании в процессинговом центре. "Company Account" shall mean the bank or/and electronic account of the Company, and the Company account in the processing center.
Также для проверки истории контента сайта можно воспользоваться ссылкой http://web.archive.org и определить когда появился первый контент на сайте, т.е. когда начал работать сайт. Таким образом, будет понятен срок, когда компания действительно начала оказывать услуги через свой сайт. If you want to check the website history and find out when the first content appeared on the website, i.e. when the website began to work, use the link http://web.archive.org. This will indicate the period when the company began to provide services through its website.
Чтобы использовать универсальный мультимедийный пульт дистанционного управления для управления TV, нажмите кнопку TV перед тем, как нажимать другие кнопки управления телевизором. To use the Universal Media Remote with your TV, press the TV button before the other TV control buttons.
У вас есть выбор между специальным программным обеспечением для бэктестирования (Tradestation), цифровой платформой (Excel или MATLAB), или полной клиентской реализацией на языке программирования (Python или C++). You have the choice between dedicated backtest software, such as Tradestation, a numerical platform such as Excel or MATLAB or a full custom implementation in a programming language such as Python or C++.
Добавьте в Ваш высококачественный контент наши великолепные баннеры, встройте партнерские ссылки в информацию, размещенную на Вашем интернет-ресурсе, и получайте за это достойное вознаграждение. Merge your top quality content with our top quality banners, incorporate affiliate links into the information you place on your website, and get handsomely rewarded for it.
Если статья содержит только один мультимедийный элемент, например, фото, слайд-шоу или видео, то такие материалы следует размещать в основном тексте моментальной статьи. If your article consists of a lone media item, such as a photo, single slideshow or video, place it in the body of the Instant Article.
Двойной щелчок мыши на вертикальной оси или нажатие клавиши "5" на дополнительной цифровой клавиатуре восстанавливает масштаб. Double click on vertical axis or pressing of "5" in the keypad restores the scale.
Компания оставляет за собой право приостанавливать, изменять, удалять или добавлять сайт или контент сайта (определение терминов дано ниже), платформу компании или услуги по своему усмотрению с немедленным вступлением в силу и без предварительного уведомления. The Company reserves the right to suspend, modify, remove or add to the Site or Site Content (as such terms are defined below), the Company's platform or the Services in its sole discretion with immediate effect and without notice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!