Примеры употребления "цифровой кабельный канал" в русском

<>
Некоторые платные цифровые кабельные каналы могут содержать защищенный контент, недоступный для записи. Some premium digital cable channels might contain protected content that can't be recorded.
Вставив необходимый адаптер CableCARD в совместимый тюнер цифрового кабельного ТВ, вы сможете смотреть цифровые кабельные каналы (как стандартной, так и высокой четкости), доступные по подписке. With the proper CableCARD inserted into a compatible digital cable tuner, you can watch digital cable channels (both standard and high definition) that are available by subscription from your cable provider.
Если у вас есть тюнер цифрового кабельного ТВ (или другой цифровой тюнер), но нет подписки, вы можете просматривать и записывать эфирное телевидение высокой четкости (иногда называемое ATSC), стандартное телевидение и незашифрованные цифровые кабельные каналы (например, каналы Clear QAM) с помощью антенны. If you have a digital cable tuner (or another type of digital tuner) but no digital cable service, you might be able to use an antenna to watch and record over-the-air high-definition television (HDTV) (sometimes referred to as ATSC), standard TV, and digital cable channels that are not encrypted (such as "clear QAM" channels).
Fox News, кабельный новостной канал с самым высоким рейтингом, по данным Politifact врет около 60% времени. Fox News, the most-watched cable news network, lies about 60 percent of the time, according to Politifact.
Предусмотрены ассигнования на канал связи Гали-Тбилиси для совершенствования линий телефонной и цифровой связи между Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря в Тбилиси и штаб-квартирой МООННГ в Сухуми. Provision is made for a Gali-Tbilisi link to accommodate improved voice and data communications between the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Tbilisi and UNOMIG headquarters in Sukhumi.
Испорченный химик, делающий наркотики, буквально оккупировал кабельный эфир. A damaged, meth-making chemist owns the cable airwaves.
Би-Би-Си – мой любимый канал. The BBC is my favourite channel.
Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой. I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Если вы в настоящее время подвергаетесь DoS- или DDoS-атаке, попробуйте перезагрузить сетевой маршрутизатор, DSL или кабельный модем. If you're currently experiencing a DoS or DDoS attack, try resetting your Internet router and DSL or cable modem.
Я мог переплыть Английский канал. I was able to swim across The English Channel.
«Счет Компании» — банковский и/или цифровой счет Компании, а также счет Компании в процессинговом центре. "Company Account" shall mean the bank or/and electronic account of the Company, and the Company account in the processing center.
Если вы в настоящее время подвергаетесь DoS- или DDoS-атаке, попробуйте перезагрузить сетевой маршрутизатор (то есть DSL или кабельный модем). Это может остановить DoS- или DDoS-атаку. If you're currently experiencing a DoS or DDoS attack, try resetting your Internet router (that is, your DSL or cable modem), which may resolve the DoS or DDoS attack.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported.
У вас есть выбор между специальным программным обеспечением для бэктестирования (Tradestation), цифровой платформой (Excel или MATLAB), или полной клиентской реализацией на языке программирования (Python или C++). You have the choice between dedicated backtest software, such as Tradestation, a numerical platform such as Excel or MATLAB or a full custom implementation in a programming language such as Python or C++.
Кабельный или спутниковый приемник: включение и выключение, выбор канала Cable or satellite receiver: on/off, channel selection
Как сказал глава Twitch Шир, Amazon и Twitch "оба верят в будущее игр", и этот канал не подает признаков увядания, даже - ой - как зрелищный вид спорта. As Twitch chief Shear said, Amazon and Twitch "are both believers in the future of gaming," and the medium shows no sign of shrinking, even - gulp - as a spectator sport.
Двойной щелчок мыши на вертикальной оси или нажатие клавиши "5" на дополнительной цифровой клавиатуре восстанавливает масштаб. Double click on vertical axis or pressing of "5" in the keypad restores the scale.
Небольшой гибкий кабельный тройник - отличный выбор, упрощает управление. A small, pliant tree-hugging cable outlet is a great choice - makes them easier to control.
Но если речь не идет о виртуозе игры или юмора, маловероятно, что его канал Twitch вообще будет интересным. But unless someone is a virtuoso at gaming or humour, his Twitch channel isn't likely to be all that interesting.
a) физическое лицо, достигшее 18 лет, являющееся гражданином и/или налоговым резидентом любой страны, за исключением стран, в которых Компания не предоставляет указанный сервис, уполномоченное от имени Клиента осуществить или получить безналичный (банковский и/или цифровой) перевод с целью зачисления платежа на счет Клиента или списания средств со счета Клиента; a) an individual over 18 years of age, citizen and/or tax resident of any country, except for those countries in which the Company does not offer the given service, authorized to perform or receive non-cash (bank and/or electronic) transfers on behalf of the Client, for the purpose of crediting funds to the Client's account or withdrawing funds from the Client's account;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!