Примеры употребления "циркуляры" в русском

<>
Переводы: все209 circular204 другие переводы5
Циркуляры рассылаются полицейским по всему миру до проведения каких-либо формальных проверок. They are sent to police forces around the world before any formal review is undertaken.
Распространение запросов на розыск – к таким запросам относятся «уведомления» (notices) и «циркуляры» (diffusions) – является одной из ключевых функций Интерпола. The circulation of wanted person alerts, which include “notices” and “diffusions,” is one of Interpol’s key functions.
Если Интерпол не в состоянии отозвать сомнительные циркуляры из баз данных стран-членов, ему следует начать проверять их до того, как началось их распространение. If it cannot recall abusive diffusions from member countries’ databases, it must review them before they are circulated in the first place.
Что касается борьбы с подделкой документов, то Генеральное управление национальной безопасности систематически распространяет циркуляры в отношении паспортов, которые похищены или утеряны, будь то национальные или иностранные паспорта, и эта информация учитывается сотрудниками полиции на пограничных пунктах. With respect to combating document fraud, the Criminal Investigation Department systematically issues police bulletins concerning national or foreign passports reported stolen or missing, which are consulted by the police at border points.
Главное управление Службы общей безопасности направило во все пункты въезда в страну, морские и воздушные порты соответствующие циркуляры, запрещающие въезд в страну лиц, имена которых перечислены в списке Организации Объединенных Наций, и потребовало применения в отношении этих лиц упомянутых выше мер. The Directorate-General for General Security has circulated to all points of entry by land, sea and air notices prohibiting entry by the individuals indicated in the United Nations list and requiring the application to them of the aforesaid measures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!