Примеры употребления "циркулирующих" в русском с переводом "swirl"

<>
Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг. Now the things that relate to it are swirling around.
Беседы международных банкиров левого толка и других «граждан из ниоткуда» (фраза премьер-министра Великобритании Терезы Мэй) оказывают отрицательное влияние, действуя заодно с неустойчивой либеральной элитой, «обычными», «реальными» и «приличными» людьми (Фараж), пахнут антисемитской пропагандой, циркулировавшей по Европе в 1930-е годы. Talk of sinister international bankers and other “citizens of nowhere” (British Prime Minister Theresa May’s phrase) undermining, in league with rootless liberal elites, “ordinary,” “real,” and “decent” people (Farage) smacks of the anti-Semitic propaganda that swirled around Europe in the 1930s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!