Примеры употребления "циркулирования" в русском с переводом "circulation"

<>
Переводы: все4 circulation3 другие переводы1
Существует также необходимость в поощрении диаспор использовать их накопленные за рубежом специальные знания для противостояния негативному эффекту " утечки умов " и получения выгод от " циркулирования умов " и развития навыков. There was also a need to engage the diasporas and utilize their expertise acquired abroad, in order to counter the impact of brain drain and gain benefit from brain circulation and skill development.
Дополнительные меры могут также способствовать превращению " утечки умов " в их прирост и циркулирование. Complementary policies can also help to turn brain drain into brain gain and brain circulation.
Для реализации в полной мере преимуществ международной торговли в секторах спектра всеобщего доступа с высокой составляющей знаний (например, в секторах услуг здравоохранения и образования) необходимо проводить дополнительную политику (например, политику, призванную свести к минимуму " утечку умов ", в том числе обеспечивая обратный приток или превращение " утечки умов " в их циркулирование и в конечном счете прирост). In order to reap fully the benefit of international trade in knowledge-intensive UA sectors (e.g. health or education services), there is a need to put in place complementary policies (e.g. policies to minimize brain drain, including by ensuring return or turning brain drain into brain circulation and ultimately brain gain).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!