Примеры употребления "цилиндрическая антенна из проводников" в русском

<>
В случае с компанией " KTX " многие из проводников, которые по большей части являются женщинами, были наняты на работу дочерней компанией " KTX ". In the case of the KTX incident, many of the train attendants, who were mostly women, had been recruited by a subsidiary of KTX.
Антенна была в списке. The antenna was on the list.
Один из наших проводников, Мингма, хорошо известный альпинист. One of our guides, Mingma, is a pretty acclaimed mountain climber.
И если повернуть её с этой стороны, видно, что она цилиндрическая, и это было запрограммировано буквально в физике системы. And as I rotate it against this side shot, you'll see that that has cylinder, and that was programmed in - literally into the physics of the system.
Это настройки элементов, используемых для передачи сигналов через вход HDMI, таких как кабельная приставка или антенна. These are settings related to your HDMI-in signal, such as cable box or antenna.
Мы называем эту мощную группировку проводников изменений “коллективным руководством”, и мы верим, что это единственный способ обеспечить позитивные, устойчивые перемены. We call this powerful grouping of change-agents “collective leadership,” and we believe it is the only way to ensure positive, lasting change.
На металлических концевых приливах используется коническая или цилиндрическая резьба в соответствии с пунктом 6.10.2 или 6.10.3 выше. Tapered and straight threads in accordance with paragraph 6.10.2. or 6.10.3. above shall be used on the metal end bosses.
Так что теперь я могу пользоваться ноутбуком, как будто я у себя дома в Лондоне, а спутниковая антенна обеспечивает трансляцию мировых телевизионных каналов и радиостанций. So now I can use my laptop just as though I was at home in London, and the satellite dish gives us the world's television and radio stations as well.
И есть ещё одна точка зрения на кочевников: их можно рассматривать как мастеров выживания, предпринимателей, поставщиков и проводников преобразований. And yet there is another way to view nomads: as survivors, entrepreneurs, providers, and agents of transformation.
Без приспособлений - да, но дипольная антенна усилит сигнал. Unassisted, yeah, but a dipole antenna array will boost the signal.
Личный опыт, это лучший способ создания проводников перемен, потому что он является основой долгосрочных личных инвестиции людей в ликвидацию систем, которые усугубляют неравенство и несправедливость. Personal experience is the best way to create agents for change, because it underpins people’s long-term, personal investment in dismantling systems that exacerbate inequity and injustice.
Это 148 рация Черного цвета, антенна уменьшена, чтобы была больше похожа на телефон. It's a 148 radio - Painted black, aerial cut down to look more like a phone.
Помощь пакистанской разведки необходима при определении целей бомбовых ударов, в то время как пакистанский военный персонал должен сыграть поистине неоценимую роль «проводников» для наземных войск США при поиске и уничтожении ими поставленных целей в условиях опасного ландшафта, коим является вся территория Афганистана. Pakistani intelligence is essential to identifying targets, and Pakistani military personnel will be invaluable in guiding US search and destroy missions across Afghanistan’s treacherous terrain.
Антенна тебе не поможет, потому что она не работает с момента, когда Джо и Норри прикоснулись к куполу. The yagi's not gonna help you, 'cause it stopped working after Joe and Norrie touched the dome the other day.
Европейский центральный банк безусловно располагает техническими и аналитическими возможностями для того, чтобы взять на себя общее управление европейскими банками, используя центральные банки стран-членов ЕС в качестве проводников информации. The European Central Bank clearly has the technical and analytical capacity to take on general supervision of European banks, using the member central banks as information conduits.
О, я собирался сказать параболическая антенна, но да, это так. I was gonna say parabolic antenna, but sure, that's okay.
Действующие в секторе электроэнергоснабжения государственные компании «Кадисия» и «Ур», которые занимаются выпуском распределительных трансформаторов, кабелей и проводников, испытывали нехватку сырья и запасных частей. In the electricity sector, the Qadissiya and Ur State companies, which produce distribution transformers, cables and conductors, lacked adequate supplies of raw materials and spare parts.
Мы смогли разработать вирус, который фактически окрашивает молекулы и выстраивает их на поверхности вируса и они работают как антенна, которая распределяет энергию по вирусу. And what we've been able to do is engineer a virus to basically take dye-absorbing molecules and line them up on the surface of the virus so it acts as an antenna, and you get an energy transfer across the virus.
предоставлять различные виды услуг помощников и посредников, в том числе проводников, чтецов и профессиональных сурдопереводчиков, для облегчения доступности зданий и других объектов, открытых для населения; Provide forms of live assistance and intermediaries, including guides, readers and professional sign language interpreters, to facilitate accessibility to buildings and other facilities open to the public;
Это наша коротковолновая антенна. That was our HF radio antenna.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!