Примеры употребления "циклах" в русском с переводом "loop"

<>
о максимальной отдаче от ресурсов, о замкнутых циклах и об использовании солнечной энергии. radical resource efficiency, closed loops, and drawing energy from the sun.
И после небольшой перепланировки мы смогли преобразовать место, где господствовал транспорт, в место, где люди могут отдохнуть, пообщаться за едой, и где отходы начинают участвовать в замкнутых циклах. And with just a little bit of planning, we could transform a space dominated by traffic into one that provides open space for people, reconnects people with food and transforms waste into closed loop opportunities.
У них непрерывный цикл обратной связи. They have this very continuous feedback loop.
Нет, база фильтров - часть предсказывающего цикла. No, the filter bank is part of the prediction loop.
Существует эффект лупов, циклов обратной связи. They're feedback loops.
Такая структура управления часто называется циклом. A control structure of this kind is frequently called a loop.
Ставлю его на тестовый цикл, и вуаля. Then I put it into a test loop, and voilà.
Затем эти компьютеры переходили в цикл перезагрузки. These computers then enter a restart loop.
Получается они закрывают цикл производства их продуктов. They get to close the loop with their products.
Ошибка конфигурации привела к созданию почтового цикла. A configuration error has caused an email loop.
Это как раз о цикле обратной связи. And here's how they work in the feedback loop.
В поле Описание введите описание того, что делает цикл FOR. In the Description field, enter a description to describe what the FOR loop does.
Через фидбэк машина показывает, что бесконечность это один непрерывный цикл. Through feedback, the machine shows that infinity is one continuous loop.
Именно благодаря циклу обратной связи отлично работающей и такой редкой. But by and large, this is a feedback loop that's so nifty and too rare.
Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи But you can create your own feedback loop.
Таким образом линейный процесс преобразовался в замкнутый цикл, который производил новые ценности. So it transformed a linear process into a closed-loop model, and it created more value in the process.
В поле Инициализация задается значение переменной управления циклом, когда начинается выполнение цикла. In the Initialization field, the control variable for the loop is initialized to its value when loop execution starts.
В поле Инициализация задается значение переменной управления циклом, когда начинается выполнение цикла. In the Initialization field, the control variable for the loop is initialized to its value when loop execution starts.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии. radical increases in resource efficiency, closing loops and a solar economy.
Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи. And then we do two other very important things that kind of help fill in this feedback loop:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!