Примеры употребления "цивилизованного" в русском с переводом "civilised"

<>
Отойдите, я выйду и мы поговорим как цивилизованные. You take a couple of steps back and then I can get out the car and we can discuss this like a couple of civilised.
Мы экспортируем сотни тысяч Уд на все цивилизованные планеты. We're exporting hundreds of thousands of Ood to all the civilised planets.
Он нападет в 10 или около того, по цивилизованному времени. He'll attack at 10 or so, a civilised time.
И я твердо верю в силу женского начала, оказывающего влияние на цивилизованный мир. And I'm a great believer in the power of the feminine to wield influence in the civilised world.
В других местах, даже в более цивилизованных странах, аналогичные явления возможно менее очевидны, но распространены в той же мере. Elsewhere, even in the most civilised countries, the same process may not be as visible but is equally prevalent.
"С президентом Ортега, надеюсь, смогу сказать ему, что мы справимся с этим максимально возможным цивилизованным и уважительным образом", - добавил Сантос. "With President Ortega, I hope I can say that we handle this in the most civilised and respectful manner possible" said Santos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!