Примеры употребления "цепи" в русском

<>
Переводы: все817 chain593 circuit114 range9 string8 network4 другие переводы89
Разрушение культурных основ и уничтожение цепи инстанций в вооруженных силах привели к возникновению культуры насилия, в условиях которой сексуальное насилие приобрело массовый характер. The cultural breakdown and the disintegration of the line of command in the armed forces has resulted in a culture of violence in which sexual violence has become endemic.
Какова же длина этой цепи? How long is it?
Она только вчера сорвалась с цепи. She's only been off leash one day.
Произошел разрыв цепи в системе жизнеобеспечения. There's been a current break in the life-support system.
Сорваться с цепи и побуянить, мужик. Let's go out and rage, man.
Япония состоит из цепи вулканических островов. Japan is made up of volcanic islands.
Сними цепи и дай мне трезубец. Unchain me and give me the trident.
Вершина пищевой цепи, она полна яда Honeysuckle, she's full of poison
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. Other feedback loops pose a similar danger.
Индейцы сорвутся с цепи на наших границах. Indians will be loosest on the frontier.
Идентификатор или URL-адрес транзакции блочной цепи. Blockchain transaction ID/URL
Они сказали, что твой отец сорвался с цепи. That your father had gone off the reservation.
Но может сорваться с цепи в любую минуту. But he might run amuck any minute.
Вы понимаете, что это сорвавшаяся с цепи психопатка? She's the psycho that flipped her lid here, all right?
Он глава местного звена цепи по транспортировке наркотиков. He's the head of a local narco traffic ring.
Худшее становится худшим, когда мы позволяем сорваться с цепи. Worse comes to worst, we let the cannon loose.
Номинальное напряжение в электрической цепи не должно превышать 24В. The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V.
В одной хромосоме у вас есть 2 цепи ДНК. And you have two strands of DNA in each chromosome.
Будем ждать, пока он опять не сорвётся с цепи? We wait until he goes bad again?
Финч, этот парень того и гляди сорвётся с цепи. Finch, this guy's about ready to hit rock bottom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!