Примеры употребления "центры" в русском с переводом "centre"

<>
Таблица 1 Назначенные центры Стокгольмской конвенции Table 1 Nominated Stockholm Convention centres
Научные парки и инновационные центры (СПАЙС) Science Park and Innovation Centre (SPICE)
Региональные учреждения, показательные центры, базы данных и систематическое наблюдение Regional institutions, centres of excellence, databases and systematic observation
Центры должны финансироваться на регулярной основе и соответствующим образом укомплектовываться. The centres should be funded regularly and staffed appropriately.
Диспансеры и медицинские центры в сельских районах находятся в полном запустении. The country's rural clinics and health centres are in a deplorable condition.
После кодировки эти данные направлялись в организованные для обработки кустовые центры. After coding, these data were sent to sectional centres for processing.
Высококлассные диагностические центры, открытые в 2004 году, имеют и специальные детские отделения. High-quality diagnostic centres opened in 2004 have special children's units.
В стране действуют молодежные центры (maisons des jeunes) с очень интересными программами. There were youth centres (maisons des jeunes) with very interesting programmes.
В 1996 году в Клайпеде и Шилуте были восстановлены центры немецкой культуры. In 1996, centres of German culture were renovated in Klaipeda and Šilute.
Эти центры оказывают постоянную экспертную помощь, необходимую для внедрения и эксплуатации системы. These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance.
Спортивные и студенческие федерации и молодежные центры поощряют занятия спортом среди девушек. The sports and student federations and youth centres encourage athletic activity among girls.
Только в Браззавиле и Пуэнт-Нуаре имеются центры амбулаторного лечения (ЦАП) больных СПИДом. Outpatient treatment centres (CTA) for AIDS patients exist only in Brazzaville and at Pointe Noire.
Некоторые центры предоставляют убежище и медицинскую, психологическую и экономическую помощь жертвам бытового насилия. Several centres provided shelter and medical, psychological and economic assistance to victims of domestic violence.
Немедленную медицинскую, правовую и другую помощь пострадавшие женщины получают через комплексные кризисные центры. Legal, medical and other assistance to female victims was expedited through one-stop crisis centres.
Соответственно были созданы специализированные центры, призванные дать возможность одаренным людям развивать свои способности. Accordingly, special-purpose centres have been established to give talented individuals the chance to develop their gifts.
Создаются специализированные центры для лечения детей, занимающиеся кардиологией, неврологией, травматологией, перинатологией и онкологией. Highly specialiZed centres are being created for treatment of children in cardiology, neurology, traumatology, perinatology and oncology.
Для многих из сетей и систем, связанных с ОКП, были созданы международные центры данных. International data centres have been established for many of the essential climate variables networks and systems.
Примеры включают в себя бизнес-инкубаторы, промышленные и научно-технические парки и центры производительности. Examples include business incubators, industrial and S & T parks, and productivity centres.
Существуют также медицинские центры для детей, в которых работают психологи и работники социальной сферы. There are also medical centres for children, staffed by psychologists and social workers.
Кроме этого, создаются детские центры, в которых дети могут получить правовую и психологическую помощь. Children's centres offering legal and psychological assistance to children in need were also being established.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!