Примеры употребления "центром обработки данных" в русском с переводом "data center"

<>
Бантинг потратил состояние на хай-тек центр обработки данных. Bunting spent a fortune on a high-tech data center.
И фермы серверов или центры обработки данных являются огромными библиотеками знаний. And server farms, or data centers are great libraries of knowledge.
Сервер розничной торговли можно развернуть в магазине или в центре обработки данных. You can deploy Retail Server in a store or in a data center.
В этом случае администраторы могут плавно управлять данными и публиковать их из Microsoft Dynamics AX в центре обработки данных. In this case, administrators can seamlessly manage and publish data from Microsoft Dynamics AX to the data center.
Данные и метаданные Office Graph хранятся в том же регионе центра обработки данных, что и данные служб, из которых они были собраны. The Office Graph data and metadata are stored in the same data center region as the services the data was collected from.
Например, все администрирование Microsoft Dynamics AX для канала Contoso выполняется в офисах, которые расположены в Сиэтле, но центр обработки данных, в котором расположен сайт Contoso.com, находится в Чикаго. For example, all Microsoft Dynamics AX administration for a Contoso channel is performed in offices that are located in Seattle, but the data center that hosts Contoso.com is located in Chicago.
Некоторые из предложенных инициатив включают в себя проведение исследований для анализа аутсорсинга и оффшоринга решений в сфере ПОР, общих служб и центров обработки данных, которые имеют отношение к настоящему обзору. Some of the initiatives proposed by them include studies of outsourcing and off-shoring of ERP solutions, common services and data centers, which are of relevance to this review.
Это сообщение было сделано на встрече с представителями прессы в центре Сан-Франциско. Предполагается, что новая операционная система будет использоваться в самых разных аппаратах — в небольших устройствах из категории «интернет вещей» в деловых офисах, в телефонах, планшетах, ноутбуках и настольных компьютерах, а также в серверах, работающих в крупных центрах обработки данных и поддерживающих глобальные сервисы в интернете. Revealed during a press event in downtown San Francisco, the new OS is designed to run across a wide range of machines, including everything from tiny "internet of things" devices in business offices to phones, tablets, laptops, and desktops to computer servers running in the massive data centers that underpin the world's internet services.
Тогда, в марте 2012 года, отдел Microsoft по кибербезопасности обратился в суд с гражданским иском против сети, в надежде на то, что Служба маршалов США организует обыски в центрах обработки данных в штатах Иллинойс и Пенсильвания, где находились командные серверы, распространявшие вредоносную программу Zeus, и начнет судебный процесс в отношении 39 лиц, предположительно связанных с сетями Zeus (Славик был в списке первым). Then, in March 2012, Microsoft’s Digital Crimes Unit took civil legal action against the network, relying upon US marshals to raid data centers in Illinois and Pennsylvania that housed Zeus command-and-control servers and aiming legal action against 39 individuals thought to be associated with the Zeus networks. (Slavik was first on the list.)
Данные хранятся и резервируются в нескольких расположенных в разных местах надежных центрах хранения и обработки данных. Data is stored and backed up in multiple secure data centers in separate locations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!