Примеры употребления "центробанках" в русском с переводом "central bank"

<>
Переводы: все199 central bank199
Полная противоположность текущему денежному обмену, основанному на центробанках, пронумерованных транзакциях между получающими сторонами c комиссионными сборами на их обработку. The opposite of current monetary exchanges, based on central banks, identified transactions and processing fees among the parties involved.
Все больше центробанков обращается к британскому фунту More Central Banks Switching to the British Pound
Обзор EM: выдержит ли центробанк Турции политическое давление? EM Rundown: Will Turkey’s Central Bank Stand Up to Political Pressure?
Управляющий центробанка Китая недавно подчеркнул эту основную истину. The governor of China's central bank recently emphasized this basic point.
Центробанкам Азии пора готовиться к повышению процентных ставок Asia’s Central Banks Should Prepare to Raise Interest Rates
В обоих случаях Центробанки вводили большое количество стимулов. Both years involved aggressive central bank stimulus.
Ключевым компонентом китайской политики стерилизации стала продажа облигаций центробанка. A key component of China’s sterilization policy has been the sale of central bank bills.
Для центробанков или экономистов такой поступок стал бы святотатством. For individual central banks or economists, to do so would be sacrilege.
Основная мысль этой истории заключается в приобретенном Центробанком авторитете. The takeaway from this story is that the central bank gained credibility.
Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%. Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate.
Федеральный резерв и другие центробанки не понимают, что они делают. — The Federal Reserve and other central banks don’t know what they’re doing.
Центробанки Азии владеют ценными бумагами США на сотни миллиардов долларов. Asia's central banks have bought hundreds of billions of dollars of US securities.
С другой стороны, Центробанк может нажать на тормоз в любой момент. On the other hand, the central bank can slam the brakes at any moment.
Если инфляция не начнет расти, Центробанк снизит ставки, поддержав фондовые индексы. So long as inflation doesn't go the other way, the central bank will cut rates and that will be supportive of equities.
Это не означает, что азиатские центробанки должны просто покориться внешнему давлению. This does not mean that Asia’s central banks should simply bow to external pressure.
Все это ограничит возможности Центробанков адекватно отвечать на риск падения роста. This will constrain the ability of central banks to respond to the downside risks to growth.
Инфляция в апреле составила 4%, что выше верхней планки центробанка в 3,5%. Inflation was 4% in April, above the central bank upper limit of 3.5%.
Но центробанки, опираясь на свою завоёванную с таким трудом независимость, не должны уступать. But central banks, leaning on their hard-won independence, must not succumb.
Их центробанк потерял миллиарды в борьбе с повышением курса франка по отношению к евро. Their central bank has lost billions trying to fight appreciation against the euro.
Процентная политика Центробанка на рыночные ставки не влияет, влияет только на ставки межбанковского кредитования. The interest rate policy of the Central Bank does not influence market rates, it influences only the rates of interbank lending.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!