Примеры употребления "центрифуг" в русском

<>
Переводы: все61 centrifuge58 centrifugal1 другие переводы2
Ограничения на количество центрифуг и места их расположения также необходимы. Limits on the number of centrifuges and where they could be housed might also be necessary.
Амир Моайед Алаи (участвовал в управлении процессами сборки и конструирования центрифуг) Amir Moayyed Alai (involved in managing the assembly and engineering of centrifuges)
В иранские компьютеры проникли вирусы, снижая эффективность центрифуг, являющихся основным элементом обогащения урана. Viruses have infiltrated computers in Iran, reducing the efficiency of the centrifuges central to enriching uranium.
Иран располагает более 3 000 центрифуг, несмотря на все международные санкции и угрозы. Iran has more than 3,000 centrifuges despite all the international sanctions and threats.
С тех пор Иран отвечает на постепенное ужесточение международных санкций строительством новых центрифуг. Since then, Iran has responded to incremental tightening of international sanctions by building more centrifuges.
Чтобы повысить свою выручку, Хан и его компаньоны использовали для изготовления ключевых деталей центрифуг завод в Малайзии. To increase their profits, Khan and his associates used a factory in Malaysia to manufacture key parts for centrifuges.
Это бы ограничило количество центрифуг на низком уровне, удержало бы обогащение ниже возможного вооружения, и преобразовало бы обогащенный уран в неопасные формы ядерного топлива. This would have capped the number of centrifuges at a low level, kept enrichment below the possibility of weaponization, and converted enriched uranium into benign forms of nuclear fuel.
питающие автоклавы (или станции), используемые для подачи UF6 в каскады центрифуг при давлении до 100 кПа и при скорости 1 кг/ч или более; Feed autoclaves (or stations) used for passing UF6 to the centrifuge cascades at up to 100 kPa and at a rate of 1 kg/h or more;
Хан и его компаньоны снабжали Иран, Ливию и Северную Корею проектами более старых пакистанских центрифуг, равно как и проектами более прогрессивных и эффективных моделей. Khan and his associates provided Iran and Libya and North Korea with designs for Pakistan's older centrifuges, as well as designs for more advanced and efficient models.
Содержание этих работ касалось технических способов избежания разрушения роторов центрифуг при вращении со скоростью, близкой к скорости звука, что необходимо для производства урана для атомной бомбы. These dealt with technical means for enabling centrifuge rotors to spin close to the speed of sound without disintegrating, - essential for making bomb-grade uranium.
На прошлой неделе Ирак также предоставил МАГАТЭ документацию по вопросам и проблемам, которые с 1998 года ожидают дальнейшего разъяснения, в особенности в отношении конструкции оружия и центрифуг. Last week, Iraq also provided IAEA with documentation related to questions and concerns that, since 1998, have been in need of further clarification, particularly as regards weapons and centrifuge design.
Когда в 2009 году вредоносная программа АНБ Stuxnet молча раскрутила несколько сотен иранских ядерных центрифуг, пока они сами себя не разрушили, казалось, что это предвестие новой эпохи. In 2009, when the NSA’s Stuxnet malware silently accelerated a few hundred Iranian nuclear centrifuges until they destroyed themselves, it seemed to offer a preview of this new era.
Это соглашение устанавливает потолок для следующего десятилетия на количество и качество центрифуг допущенных Ирану и позволяет стране иметь лишь небольшое количество низкообогащенного урана на ближайшие 15 лет. It places a ceiling for the next decade on the quantity and quality of centrifuges Iran is allowed to operate and allows the country to possess only a small amount of low-enriched uranium for the next 15 years.
Рамочное соглашение устанавливает существенные ограничения для иранской ядерной программы, в том числе в отношении количества и типа центрифуг, видов реакторов, количества и качества обогащенного урана, которыми может обладать страна. The framework places significant limits on Iran’s nuclear program, including the number and type of centrifuges, the sort of reactors, and the amount and quality of enriched uranium that the country may possess.
Кроме того, сотрудничество между странами может протекать в обоих направлениях, и однажды, возможно, Тегеран захочет отплатить Чавесу за то, что он поделился конструкцией обогатительных центрифуг и другими важными ядерными технологиями. This cooperation could one day flow in both directions, for example, with Tehran repaying Chavez by sharing centrifuge designs or other sensitive nuclear technologies.
Мир только начинает видеть проблески кибер-войны – в компьютерных атаках с целью отказа оборудования, сопровождавших войну с применением обычных вооружений в Грузии в 2008 году, или в недавнем саботаже иранских центрифуг. The world is only just beginning to see glimpses of cyber war – in the denial-of-service attacks that accompanied the conventional war in Georgia in 2008, or the recent sabotage of Iranian centrifuges.
ПОЯСНИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Перечисленное в разделе 23 оборудование вступает в непосредственный контакт с технологическим газом UF6 или непосредственно управляет работой центрифуг и прохождением газа от центрифуги к центрифуге и из каскада в каскад. The items listed in section 23 either come into direct contact with the UF6 process gas or directly control the centrifuges and the passage of the gas from centrifuge to centrifuge and cascade to cascade.
Ирак почти добился — или был близок к этому — успеха в таких областях, как производство высокообогащенного урана с использованием процесса электромагнитного разделения изотопов (ЭМРИ) и производство и экспериментальное каскадное подключение одноцилиндровых докритических газовых центрифуг. Iraq had been at, or close to, the threshold of success in such areas as the production of high enriched uranium through the electromagnetic isotopic separation (EMIS) process and the production and pilot cascading of single-cylinder sub-critical gas centrifuge machines.
Не совсем невинные намерения Кима проявляются в тайном строительстве его режимом массивного объекта по обогащению урана, содержащего более 2000 центрифуг, показанных Зигфриду Хекеру из Стэнфордского университета, бывшему директору Лос-Аламосской национальной лаборатории Америки. Kim's less-than-innocent intentions are demonstrated by his regime's secret construction of a massive uranium-enrichment facility, containing more than 2,000 centrifuges, revealed to Stanford University's Siegfried Hecker, a former director of America's Los Alamos National Laboratory.
Однако Нетаньяху упорно настаивал на том, что соглашение является стратегическим фиаско, ссылаясь на его неясность в таких вопросах как: механизм проверки, количество центрифуг дозволенных Ирану и условия для повторного введения санкций, если Иран нарушит соглашение. But Netanyahu has stubbornly insisted that the agreement is a strategic fiasco, citing its ambiguities in matters such as the mechanism of inspection, the number of centrifuges Iran will be allowed to maintain, and the conditions for re-imposing sanctions if Iran breaches the accord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!