Примеры употребления "центрах" в русском с переводом "focal point"

<>
Кроме того, ряд Сторон представили обновленную информацию о координационных центрах по системам лицензирования, которая была размещена на веб-сайте секретариата. In addition, a number of Parties had provided updated information on licensing system focal points, which had been posted on the Secretariat website.
В координационных центрах зон охвата РИС можно создать в пределах определенного района службы движения судов (СДС) с упором на организацию движения. In the focal points of RIS coverage areas, Vessel Traffic Services (VTS) may be established locally with the emphasis on traffic organisation.
Однако сейчас, как сообщает большинство стран, недостаточное количество географических информационных и/или эколого-информационных систем (ГИС и ЭИС) в координационных центрах по опустыниванию препятствует применению систематического подхода к политике развития. Currently, however, most countries indicate that the lack of geographical information systems (GIS) and environmental information systems (EIS) available to their desertification focal points prevents them from adopting a systematic approach to development policies.
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности во взаимодействии с Международной организацией уголовной полиции (Интерпол) осуществить пересмотр руководства Интерпола по контролируемым поставкам с целью обновления информации о правовых процедурах, правовых системах и компетентных органах или координирующих центрах, занимающихся вопросами контролируемых поставок; Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to liaise with the International Criminal Police Organization (Interpol) in reviewing the Interpol manual on controlled delivery in order to ensure that it contains up-to-date information on legal procedures, legal systems and the competent authorities or focal points for controlled deliveries;
К концу 2003 года ЮНИДО имела своих представителей в 35 странах, в 9 региональных отделениях, в 20 страновых отделениях и 6 координационных центрах, из которых 14 приходились на страны Африки к югу от Сахары, 6 — на арабские государства, 9 — на страны Азии и Тихого океана, 2 — на Европу и 4 — на Латинскую Америку. By the end of 2003, UNIDO was present in 35 countries with 9 regional offices, 20 country offices and 6 focal points, of which 14 were in sub-Saharan Africa, 6 in the Arab States, 9 in Asia and the Pacific, 2 in Europe, and 4 in Latin America.
оказание поддержки национальным координационным центрам Конвенции; Supporting national focal points for the Convention;
Контактный центр начал работать 30 марта 2007 года. The focal point became operational on 30 March 2007.
СПАЙДЕР будет тесно взаимодействовать также с национальными координационными центрами. SPIDER will also be working closely with national focal points.
Стороны Конвенции (через официальные контактные пункты и национальные координационные центры); Parties to the Conventions (through official contact points and national focal points);
Документ Председателя был распространен среди контактных центров 26 апреля 2007 года. The Chairman's paper was circulated to focal points on 26 April 2007.
Это впечатляет," просто благодаря этому фокусному центру, этому громадному источнику света посередине. This is so impressive," just because of this focal point, this huge light source in the middle.
Комитет решил направить в координационный центр по Польше письмо с выражением своей озабоченности. The Committee agreed to send a letter to the focal point for Poland expressing its concern.
участвующим странам в укреплении потенциала их национальных координационных центров в рамках Рабочей группы; Countries of operation to strengthen the capacities of their national focal points in the Working Group;
С 2001 года Китай все больше становился центром серьезной обеспокоенности в развитом мире. Since 2001, China has increasingly become the focal point of much anxiety in the developed world.
Будут укрепляться и продолжать развиваться региональные рабочие группы и национальные координационные центры (НКЦ). Regional Working Groups and National Focal Points (NFP) will be strengthened and further developed.
Вместо «обзоры национальных координационных центров ФАО» читать «обзоры национальных программ по лесам, проводимые ФАО». For FAO national focal point (nfp) surveys read FAO national forest programme (nfp) surveys
Проекты строительства дамб также стали центром внимания более широких политических дебатов в китайских СМИ. The dam projects have also become a focal point for a broader political debate within the Chinese media.
Таможенные координационные центры могут получать так называемую " контактную информацию " об уполномоченных держателях книжек МДП. Customs focal points may obtain so-called " contact information " of authorized TIR Carnet holders.
Рабочая группа опирается, среди прочего, на опыт и деятельность национальных координационных центров по проблемам старения. The Working Group builds, among others, on the experience and work of the national focal points on ageing.
координация, совместно с секретариатом, любых замечаний контактных пунктов региональных групп и региональных центров Базельской конвенции; Coordinating, with the Secretariat, any comments by regional group focal points and Basel Convention regional centres;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!