Примеры употребления "центральных управлений" в русском с переводом "central office"

<>
На совещании присутствовали также представители центральных управлений проектов ТЕА и ТЕЖ. The representatives of the TEM and TER Project Central Offices also attended.
Рабочая группа приняла к сведению сообщение о ходе разработки баз данных, созданных в рамках Проекта Трансъевропейской железнодорожной магистрали (ТЕЖ) и Проекта Трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) на основе информации, подготовленной представителями центральных управлений обоих проектов. The Working Party took note of the progress made in the development of the databases established by the Trans-European Railway Project (TER) and the Trans-European North-South Motorway Project (TEM) on the basis of information prepared by representatives of the Project Central Offices of both projects.
Поэтому было решено, что ЕЭК ООН следует внести предложение по такой системе сбора данных и представления и оказать содействие в рамках некоторых коридоров в сборе данных и представлении с помощью центральных управлений проектов ТЕА и ТЕЖ. Therefore, it was decided that the UNECE should propose such a system of data collection and presentation, and assist some Corridors in data collection and presentation using the TEM and TER Project Central Offices.
распоряжение Председателя Совета министров от 8 декабря 1998 года о списке культурных учреждений, внесенных в реестры, которые ведутся министрами и руководителями центральных управлений и не подлежат передаче в местные органы самоуправления в силу общенационального характера задач, которые они выполняют; Regulation of the Chairman of the Council of Ministers of 8 December 1998 on the list of cultural institutions entered into the registers maintained by ministers and heads of central offices and not subject to transferral to territorial self-governments due to the nation-wide character of the tasks that they perform;
Рабочая группа обратилась к странам- членам ТЕА и ТЕЖ с просьбой играть более активную роль в развитии общеевропейских транспортных коридоров через посредство проектов ТЕА и ТЕЖ, в частности с использованием опыта Центральных управлений проектов и потенциальных возможностей для координации работы по коридорам. The Working Party asked TEM and TER member countries to play a more active role in the development of the Pan-European Transport Corridors through the TEM and TER projects, particularly by using the Project Central Offices'experience and potential in the co-ordination of corridor work.
разработке и созданию национальных систем сбора информации и управления ею по-прежнему препятствуют трудности, обусловленные ограниченностью имеющихся людских, финансовых и технологических ресурсов, а также проблемы в области межведомственной координации, хотя ряд стран добились успехов в создании национальных центров по проблеме наркотиков и центральных управлений для сбора информации и статистических данных. The development and implementation of national information-gathering and management systems continued to face obstacles stemming from limited human, financial and technological resources, as well as inter-institutional coordination problems, despite the fact that a number of countries made progress in developing national drug observatories and establishing central offices for gathering information and statistics.
Французский диплом центрального управления по борьбе с бандитизмом (1994 год) French diploma from the Central Office on Crime (1994)
Создание коммуникационных линий между подразделениями береговой охраны и центральным управлением. Establishing communication links between the coast guard units the central office.
Полученные таким образом данные обрабатываются и анализируются Центральным управлением Проекта в Варшаве. Data thus obtained are being processed and analysed by the Project Central Office in Warsaw.
Рабочая группа, возможно, пожелает, рассмотреть доклад Центрального управления проекта ТЕА, распространенный в документе TRANS/WP.5/2003/1. The Working Party may wish to consider the report by the TEM Project Central Office circulated in the document TRANS/WP.5/2003/1.
Он отметил далее, что функции секретариата для панъевропейского транспортного коридора № 6 возьмут на себя центральные управления проектов ТЕА и ТЕЖ. He further noted that TEM and TER Project Central Offices would assume the functions of the Secretariat for Pan-European Transport Corridor 6.
15 мая 2007 года в Братиславе было торжественно открыто новое Центральное управление Проекта ТЕЖ в присутствии Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-на Марека Белки. On 15 May 2007 the new TER Project Central Office was inaugurated in Bratislava in the presence of the Executive Secretary of the UNECE, Mr. Marek Belka.
В работе сессии также участвовали представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), представитель Дунайской комиссии (ДК) и представитель Центрального управления проекта ТЕА. The representative of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the representative of the Danube Commission (DC) and the representative of the TEM Project Central Office also attended.
Учитывая это пожелание, Центральное управление Проекта трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) информирует Рабочую группу о положении в связи с применением ГИС в рамках Проекта ТЕА. With this in mind, the Project Central Office of the Trans-European North-South Motorway (TEM) Project wishes to inform the Working Party about the developments on GIS within the TEM Project.
В 2003 году Центральное управление государственной полиции получило 31 жалобу по поводу предполагаемых актов насилия в отношении отдельных лиц, по которым были проведены служебные проверки. In 2003, the Central Office of the State Police received 31 complaints about alleged violence against individuals that were subject to in-service review.
В пункте 216 доклада сообщается, что оперативно-розыскной отдел, известный под названием Центральное управление по предупреждению бандитизма, систематически и в условиях безнаказанности проводит внесудебные казни бандитов. Paragraph 216 of the report stated that the criminal investigation department known as the Central Office for the Prevention of Banditry systematically carried out summary and extrajudicial executions of bandits with impunity.
После установки в Центральном управлении проекта ТЕА в Варшаве в 1999 году нового оборудования и программного обеспечения " ArcView 3.1 " возможности для составления карт существенно расширились. With the introduction of new hardware and mounting of the ArcView 3.1 software in the TEM Project Central Office in Warsaw in 1999, the possibilities of creating maps have been substantially extended.
Участники также вносят вклад в натуре, принимая у себя центральные управления проектов, покрывая расходы персонала проектов, организовывая различные мероприятия, обеспечивая услуги национальных экспертов и т.д. The members also contribute in kind by hosting the Project Central Offices/, covering costs of the Project personnel, hosting events, offering the services of national experts, etc.
Одна из рекомендаций, сформулированных и активно пропагандируемых Независимой комиссией в 1987 году, была успешно осуществлена несколькими годами позже, в результате создания центрального управления Организации Объединенных Наций по гуманитарной деятельности. One of the recommendations made and actively pursued by the Independent Commission as of 1987 was successfully implemented a few years later, that is, the establishment of a United Nations central office for humanitarian issues.
Центральные управления проектов ТЕЖ и ТЕА ЕЭК ООН в сотрудничестве с их соответствующими странами-членами разработали Стандарты и рекомендованную практику ТЕА и Технические стандарты и эксплуатационные параметры для сети ТЕЖ. The UNECE TER and TEM Project Central Offices, working together with their respective member countries, have developed the TEM Standards and Recommended Practice and Technical standards and operation parameters for the TER network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!