Примеры употребления "центральный узел" в русском

<>
Переводы: все7 central node4 central hub2 другие переводы1
На четвертом региональном совещании (Антигуа и Барбуда, апрель-май 1998 года) страны- Стороны Конвенции определили цели и характеристики электронной информационной сети, центральный узел которой находится в Мехико в РКГ КБОООН. At the fourth regional meeting (Antigua and Barbuda, April/May 1998), country Parties defined the objectives and characteristics of the electronic information network, which has its central node in the UNCCD RCU in Mexico City.
В целях укрепления информационного потенциала Организации Объединенных Наций в этом крайне важном регионе предлагается создать центральный узел в Каире, который охватывал бы Северную Африку и координировал работы всех информационных центров и местных информационных сотрудников в регионе. In order to strengthen the United Nations information capacity in this critical region, it is proposed that a central hub be established in Cairo to cover North Africa and to coordinate the work of all the information centres and local information staff in the region.
Национальный контент системы может быть добавлен в любом из трех форматов: в формате расширяемого языка разметки (XML), Микрософт " Excel " или текста на библиографических карточках, представляемых в центральный узел информационно-координационного центра. National content to the system could be added in any of three formats: extensible mark-up language (XML), Microsoft Excel or text on library cards submitted to the clearing house's central node.
Замечания по проекту руководства в основном касались уточнения его целевой аудитории (администраторы национальных узлов) и предполагаемой цели, а именно: наращивание потенциала для обмена информацией о законодательстве и практической деятельности через центральный узел, а также наращивание национального потенциала для эффективного поддержания связи с различными заинтересованными сторонами и общественностью. Comments on the draft guidance focused on clarifying its intended audience (national node administrators) and intended purpose, namely building capacity for the exchange of information on legislation and practice through the central node but also building national capacity to communicate effectively with different stakeholders and the public.
Поисковая программа центрального узла будет обеспечивать оперативный доступ к информации, хранящейся на национальных узлах. The search engine of the central node would provide streamlined access to the information stored in the national nodes.
Ирландия выступает принимающей стороной секретариата ePol-NET и его вебсайта, который выполняет роль центрального узла для сведения воедино глобальных знаний и экспертного опыта по электронным стратегиям. Ireland hosts the ePol-NET secretariat and its website, which serves as a central hub for consolidating global knowledge and expertise on e-strategies.
Центральный узел механизма обмена информацией ГПД (глобальный информационный портал по морскому мусору), учрежденный в качестве глобального механизма обмена информацией о замусоривании моря из источников, находящихся на суше, также может использоваться для обмена информацией по всем источникам морского мусора на основе данных, представляемых соответствующими организациями. The GPA Clearing-house node (Global Marine Litter Information Gateway), which was established to provide a global mechanism for the sharing of information about marine litter from land-based sources, could also be utilized to share information on all sources of marine debris based on information provided by relevant organizations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!