Примеры употребления "центральном управлении" в русском с переводом "central office"

<>
После установки в Центральном управлении проекта ТЕА в Варшаве в 1999 году нового оборудования и программного обеспечения " ArcView 3.1 " возможности для составления карт существенно расширились. With the introduction of new hardware and mounting of the ArcView 3.1 software in the TEM Project Central Office in Warsaw in 1999, the possibilities of creating maps have been substantially extended.
Индекс децентрализации- отношение числа сотрудников, занятых в региональных статистических управлениях, к числу сотрудников в центральном управлении, согласно утвержденному штатному расписанию по состоянию на 1 марта 2001 года, составлял в ЦСБ Латвии 0,57. The decentralisation index- the ratio of the number of people employed in regional statistical offices to the staff number in the central office- according to the list of number of approved staff units on 1 March 2001 in the CSB of Latvia was 0.57.
Такое решение, предложенное министром транспорта, инноваций и технологии Австрии и одобренное Исполнительным секретарем ЕЭК ООН, позволило урегулировать трудную ситуацию, создавшуюся в апреле текущего года в Центральном управлении Проекта ТЕА в Варшаве и вызванную возвращением прежнего Управляющего Проектом ТЕА в Министерство транспорта, почты и телекоммуникаций Словакии в Братиславе. This solution, kindly proposed by the Austrian Minister of Transport, Innovations and Technology and approved by the UNECE Executive Secretary, resolved the difficult situation which emerged in April this year at the TEM Project Central Office in Warsaw, resulting from the return of the past TEM Project Manager to the Slovak Ministry of Transport, Post and Communications in Bratislava.
Французский диплом центрального управления по борьбе с бандитизмом (1994 год) French diploma from the Central Office on Crime (1994)
Создание коммуникационных линий между подразделениями береговой охраны и центральным управлением. Establishing communication links between the coast guard units the central office.
На совещании присутствовали также представители центральных управлений проектов ТЕА и ТЕЖ. The representatives of the TEM and TER Project Central Offices also attended.
Полученные таким образом данные обрабатываются и анализируются Центральным управлением Проекта в Варшаве. Data thus obtained are being processed and analysed by the Project Central Office in Warsaw.
Рабочая группа, возможно, пожелает, рассмотреть доклад Центрального управления проекта ТЕА, распространенный в документе TRANS/WP.5/2003/1. The Working Party may wish to consider the report by the TEM Project Central Office circulated in the document TRANS/WP.5/2003/1.
Он отметил далее, что функции секретариата для панъевропейского транспортного коридора № 6 возьмут на себя центральные управления проектов ТЕА и ТЕЖ. He further noted that TEM and TER Project Central Offices would assume the functions of the Secretariat for Pan-European Transport Corridor 6.
15 мая 2007 года в Братиславе было торжественно открыто новое Центральное управление Проекта ТЕЖ в присутствии Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-на Марека Белки. On 15 May 2007 the new TER Project Central Office was inaugurated in Bratislava in the presence of the Executive Secretary of the UNECE, Mr. Marek Belka.
В работе сессии также участвовали представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), представитель Дунайской комиссии (ДК) и представитель Центрального управления проекта ТЕА. The representative of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the representative of the Danube Commission (DC) and the representative of the TEM Project Central Office also attended.
Учитывая это пожелание, Центральное управление Проекта трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) информирует Рабочую группу о положении в связи с применением ГИС в рамках Проекта ТЕА. With this in mind, the Project Central Office of the Trans-European North-South Motorway (TEM) Project wishes to inform the Working Party about the developments on GIS within the TEM Project.
В 2003 году Центральное управление государственной полиции получило 31 жалобу по поводу предполагаемых актов насилия в отношении отдельных лиц, по которым были проведены служебные проверки. In 2003, the Central Office of the State Police received 31 complaints about alleged violence against individuals that were subject to in-service review.
В пункте 216 доклада сообщается, что оперативно-розыскной отдел, известный под названием Центральное управление по предупреждению бандитизма, систематически и в условиях безнаказанности проводит внесудебные казни бандитов. Paragraph 216 of the report stated that the criminal investigation department known as the Central Office for the Prevention of Banditry systematically carried out summary and extrajudicial executions of bandits with impunity.
Участники также вносят вклад в натуре, принимая у себя центральные управления проектов, покрывая расходы персонала проектов, организовывая различные мероприятия, обеспечивая услуги национальных экспертов и т.д. The members also contribute in kind by hosting the Project Central Offices/, covering costs of the Project personnel, hosting events, offering the services of national experts, etc.
Одна из рекомендаций, сформулированных и активно пропагандируемых Независимой комиссией в 1987 году, была успешно осуществлена несколькими годами позже, в результате создания центрального управления Организации Объединенных Наций по гуманитарной деятельности. One of the recommendations made and actively pursued by the Independent Commission as of 1987 was successfully implemented a few years later, that is, the establishment of a United Nations central office for humanitarian issues.
Центральные управления проектов ТЕЖ и ТЕА ЕЭК ООН в сотрудничестве с их соответствующими странами-членами разработали Стандарты и рекомендованную практику ТЕА и Технические стандарты и эксплуатационные параметры для сети ТЕЖ. The UNECE TER and TEM Project Central Offices, working together with their respective member countries, have developed the TEM Standards and Recommended Practice and Technical standards and operation parameters for the TER network.
Центральное управление проекта ТЕА проинформировало Рабочую группу о прогрессе, достигнутом в разработке баз данных для Проекта трансъевропейской железнодорожной магистрали (ТЕЖ), и приняла к сведению письменное сообщение, поступившее от ТЕЖ (неофициальный документ № 2). The Working Party was informed by the TEM Project Central Office about the progress made in the development of the databases established by the Trans-European North-South Motorway (TEM) Project and took note of the written communication from TER (Informal document 2).
Правительство Словакии любезно предложило разместить Центральное управление этого Проекта в Братиславе на период с января 2007 по декабрь 2011 года, с тем чтобы обеспечить беспрепятственное продолжение функционирования Проекта ТЕЖ и его дальнейшее развитие. The Government of Slovakia kindly offered to host the TER Project Central Office in Bratislava from January 2007 to December 2011 thus ensuring the smooth continuation and further development of the TER Project.
В работе совещания приняли участие эксперты из Австрии, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Венгрии, Польши, Румынии, Словакии и Чешской Республики, а также докладчики от Венгрии, Нидерландов, Соединенного Королевства и представитель Центрального управления проекта ТЕА (ЦУП ТЕА). The experts from Austria, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia as well as the lecturers from Hungary, Netherlands, United Kingdom and representatives of the TEM Project Central Office (TEM PCO) participated in the meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!