Примеры употребления "центральноафриканским" в русском

<>
Эта концепция была разработана Европейской комиссией совместно с центральноафриканским правительством, которое включило ее в свою стратегию сокращения масштабов нищеты. This concept was developed by the European Commission in cooperation with the Central African Government, which incorporated it into its poverty reduction strategy paper.
Предусмотрено наладить более тесные партнерские отношения с Экономическим сообществом центральноафриканских государств (ЭСЦАГ) и его вспомогательными органами, в частности Центральноафриканским советом мира и безопасности, Многонациональными силами Центральной Африки и Механизмом раннего предупреждения для Центральной Африки. There are plans for closer partnership with the Economic Community of Central African States (ECCAS) and its subsidiary bodies, in particular the Council for Peace and Security in Central Africa, the Multinational Force for Central Africa and the Early-Warning Mechanism for Central Africa.
Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) (говорит по-испански): Для делегации Мексики большая честь видеть присутствующих здесь министров из Центральноафриканского региона, которые принимают участие в нашей дискуссии по вопросу укрепления сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и Центральноафриканским регионом в деле поддержания мира и безопасности. Mrs. Arce de Jeannet (Mexico) (spoke in Spanish): The delegation of Mexico is very honoured by the presence of the various Ministers from the Central African region who have participated with us in today's debate on strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security.
Образуется Центральноафриканский политический блок, он колонизирует Северную Африку и Европу. A Central African power block is formed, colonizing North Africa and Europe.
создать Механизм раннего предупреждения в Центральной Африке (МРПЦА) и Центральноафриканские многонациональные силы (ЦАМС); The creation of the Central African early warning mechanism and of the Central African multinational force;
Не сказать вам, что это за страна, было бы хамством с моей стороны. Это - Центральноафриканская Республика. I would be a jerk and not tell you what it is, but in fact, it's Central African Republic.
Центральноафриканская Республика была включена в повестку дня Комиссии в июне 2008 года в весьма подходящий момент. The Central African Republic was included in the Commission's agenda in June 2008, at a very appropriate time.
Национальный кредитный совет и Центральноафриканская банковская комиссия (ЦАБК) также обеспечивают надлежащий механизм контроля за активами и счетами. The National Credit Council and the Central African Banking Commission (COBAC) also offer substantial means of control over assets and accounts.
В 1998 году Программа «Трикл-ап» установила долгосрочное сотрудничество с ПРООН в Кении, Центральноафриканской Республике и Руанде. In 1998 Trickle Up began long-term collaboration with UNDP in Kenya, the Central African Republic and Rwanda.
С этой точки зрения военное присутствие Европы значительно – будь то в Афганистане, Ливии, Мали или Центральноафриканской Республике. From this perspective, Europe does have a significant military presence, whether in Afghanistan and Libya or Mali and the Central African Republic.
24 октября 2003 года ООНПМЦАР вручило награду в области прав человека за 2002 год центральноафриканской католической церкви. On 24 October 2003, BONUCA awarded the 2002 human rights prize to the Catholic Church of the Central African Republic.
Посмотрите только на четыре африканские страны – Судан, Южный Судан, Центральноафриканскую республику (ЦАР) и Демократическую республику Конго (ДРК). Consider just four African countries: Sudan, South Sudan, the Central African Republic, and the Democratic Republic of Congo.
Члены Совета выразили глубокую обеспокоенность по поводу увеличения числа проблем, затрагивающих политическое и экономическое положение в Центральноафриканской Республике. Council members expressed deep concern about the increasing problems affecting the political and economic situation in the Central African Republic.
Недавние сообщения из раздираемой войной Центральноафриканской Республики показывают, что от голода там гибнет больше детей, чем от пуль. Recent reports from the war-ravaged Central African Republic indicate that more children there are dying from hunger than from bullets.
Виды перемещения в Центральноафриканской Республике могут быть подразделены на две категории, хотя черта между двумя категориями часто размыта. Patterns of displacement in the Central African Republic fall into two categories, although the lines between the two are often blurred.
По приглашению правительства Центральноафриканской Республики 24 февраля- 3 марта 2007 года Представитель посетил с официальным визитом эту страну. At the Government's invitation, the Representative made an official visit to the Central African Republic from 24 February to 3 March 2007.
Недавнее заключение меморандума о понимании, регулирующего процедуру создания и функционирования Суда на территории Центральноафриканской Республики, служит хорошим примером этому. The recent conclusion of the memorandum of understanding regulating the establishment and functioning of the Court on the territory of the Central African Republic is exemplary.
Такие страны, как Сьерра-Леоне, Лесото, Центральноафриканская Республика, Зимбабве в числе прочих стран имеют самую низкую продолжительность жизни на планете. Countries such as Sierra Leone, Lesotho, Central African Republic, and Zimbabwe have among the lowest life expectancies on the planet.
Центральноафриканская Республика, со своей стороны, принимает активное участие в подготовке к этому важному событию, и мы придаем ей громаднейшее значение. For its part, the Central African Republic is actively participating in the preparations for that important gathering, and we attach the greatest importance to it.
Проблема выходит далеко за рамки Сирии – свидетельствами чему являются недавние убийства в Южном Судане, Центральноафриканской республике, Сомали и других местах. The problem extends far beyond Syria – witness recent killings in South Sudan, the Central African Republic, Somalia, and other places.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!