Примеры употребления "центральноазиатского" в русском с переводом "central asian"

<>
Переводы: все54 central asian51 другие переводы3
Различные соглашения о свободе торговли, заключенные между странами СНГ, такие, как зона свободной торговли СНГ, Евразийское экономическое сообщество и Организация центральноазиатского сотрудничества, в основном ориентированы на обмен торговыми преференциями. Various free trade agreements among the CIS countries, such as the Commonwealth of Independent States Free Trade Area, the Euroasia Economic Community and the Central Asian Cooperation Organization, are largely focused on the exchange of trade preferences.
Поскольку современный терроризм столь тесно связан с незаконным оборотом наркотиков, оружия и торговлей людьми, одним из высших приоритетов для стран Центральноазиатского региона стало укрепление пограничных, таможенных и правоохранительных органов тех государств, которые расположены на путях переправки наркотиков из Афганистана. Since modern-day terrorism is so closely associated with illegal trafficking in drugs, arms and persons, the strengthening of the border guard, customs and law enforcement agencies of those States located on drug-trafficking routes from Afghanistan has thus become a top priority for the Central Asian region.
Данная сеть и ее стандарты технического проектирования широко использовались при формулировании субрегиональных транспортных коридоров в таких организациях, как Ассоциация государств Юго-Восточной Азии, Ассоциация регионального сотрудничества для стран Южной Азии, Организация центральноазиатского регионального сотрудничества и Инициатива Бенгальского залива по многосекторальному техническому и экономическому сотрудничеству. The network and its technical design standards were used extensively in formulating subregional transport corridors in organizations such as the Association of Southeast Asian Nations, the South Asian Association for Regional Cooperation, the Central Asian Regional Economic Cooperation organization and the Bay of Bengal Initiative for Multi-sectoral Technical and Economic Cooperation.
Проект открывает широкие возможности повышения качества атмосферного воздуха центральноазиатского региона за счет укрепления потенциала местных учреждений, действующих в области управления качеством воздуха, в области осуществления КТЗВБР ЕЭК ООН и протоколов к ней, а также за счет ускорения внедрения соответствующих чистых угольных технологий на предприятиях тепло- и электроэнергетики, использующих твердые виды топлива в регионе. The project offers a valuable opportunity to improve air quality in the Central Asian region both through the strengthened capacity of air quality management institutions in Central Asia to implement the UNECE CLRTAP and its Protocols and through increased deployment of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels in the region.
Черноморские порты являются самыми близкими к большинству портов центральноазиатских развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. Black Sea ports are the closest to most parts of the Central Asian landlocked developing countries.
В 2006 году оно объединилось с Организацией " Центральноазиатское сотрудничество " и приняло в свой состав Республику Узбекистан. In 2006 it had merged with the Central Asian Cooperation Organization and had admitted the Republic of Uzbekistan.
Программа развития района Шелкового пути (СРАДП), учрежденная в июле 2001 года, сфокусирована на центральноазиатских республиках и Китае. The Silk Road Area Development Programme (SRADP), established in July 2001, focuses on Central Asian republics and China.
И наконец, ЕЭК ООН и ПРООН организовали рабочее совещание по гендерной статистике для центральноазиатских стран в Туркменистане. Finally, UNECE and UNDP organised a workshop on gender statistics for Central Asian countries in Turkmenistan.
Она уже начала переговоры с некоторыми центральноазиатскими странами и планирует провести свой первый информационный день в ноябре 2003 года. It has already begun talks with some of the Central Asian countries and plans to hold its first information day in November 2003.
Секретариат кратко сообщил о том, что в июне 2002 года в Душанбе состоялось многостороннее учебное рабочее совещание для пяти центральноазиатских стран. The secretariat briefly reported that a multi-stakeholder training workshop for the five Central Asian countries had taken place in Dushanbe in June 2002.
Последние события в сфере ядерного нераспространения свидетельствуют, что идея создания центральноазиатской зоны, свободной от ядерного оружия, была и остается своевременной и актуальной. Recent events in the area of nuclear non-proliferation have shown that the idea of creating a Central Asian nuclear-weapon-free zone was and remains timely and relevant.
Ученые-геологи непосредственно участвовали в открытии, изучении и освоении многих крупнейших месторождений полезных ископаемых на территории Республики и по всему Центральноазиатскому региону. Scientists and geologists have directly participated in the discovery, study and exploitation of mineral deposits in Uzbekistan and throughout the Central Asian region.
Во-вторых, США должны воспользоваться своей удаленностью от региона, чтобы действовать как честный переговорщик между центральноазиатскими государствами, чье взаимное недоверие ограничивает их сотрудничество. Second, the U.S. should take advantage of its greater physical distance from the region to act as an honest broker among the Central Asian states, whose mutual mistrust limits their cooperation.
Три из пяти центральноазиатских стран- Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан- используют твердые топлива, в частности каменный уголь и лигнит с высокой зольностью и высоким содержанием серы. Three of the five Central Asian economies, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan, use solid fuels, notably both hard coal and lignite with a high ash and high sulphur content.
Документ по проекту: Международная конференция по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям и мерам реагирования на риски для экологической безопасности в Центральноазиатском регионе, 31 октября 2003 года Project Document — International Conference on the Emergency Preparedness for and Response to Environmental Security Risks in the Central Asian Region, 31 October 2003
Кроме того, МФСР плотно вовлечен в реализацию Инициативы центральноазиатских стран по устойчивому управлению земельными ресурсами (КАСИЛМ) и будет продолжать работать со всеми партнерами, заинтересованными в его поддержке. IFAD has also been closely engaged in the Central Asian Initiative for Land Management (CACILM) and will continue to work with all the partners concerned in its support.
Закавказские и центральноазиатские страны- члены ЕЭК ООН не принимали непосредственного участия в подготовке и принятии Конвенции о промышленных авариях и подписании данного документа в Хельсинки в 1992 году. The Caucasian and Central Asian UNECE member countries did not directly participate in the preparation and adoption of the Industrial Accidents Convention and did not sign the instrument in Helsinki in 1992.
В период с 1999 по 2000 год отмечался неуклонный рост масштабов распространения сибирской язвы и бруцеллеза (соответственно 125 процентов и 66 процентов), что намного выше показателей других центральноазиатских стран. The anthrax and brucellosis incidence in Tajikistan shows continuous growth (125 per cent and 66 per cent, respectively, between 1999 and 2000), and is much higher than that in other Central Asian countries.
Плотность существующей сети автомобильных дорог в центральноазиатских развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и большинстве соседних развивающихся стран транзита достаточна для удовлетворения основных потребностей региона в транзитных перевозках. The density of the existing road networks in the Central Asian landlocked developing countries and most of their transit developing neighbours is sufficient to meet the basic transit traffic needs of the region.
В июле 1998 года эта Рабочая группа провела совещание в Бишкеке с участием пяти центральноазиатских государств, пяти обладающих ядерным оружием государств, Организации Объединенных Наций и Международного агентства по атомной энергии. In July 1998, the working group held a meeting in Bishkek involving the five Central Asian States, the five nuclear-weapon States, the United Nations and the International Atomic Energy Agency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!