Примеры употребления "централизует" в русском с переводом "centralize"

<>
Переводы: все432 centralize412 centralise20
Осуществление СУС централизует все связанные с сайтом виды деятельности, включая графическое/визуальное оформление, таксономию сайта и его архитектуру, политику управления сайтом, оптимизацию поисковой машины, составление текстов/редактирование, тестирование полезности и анализ результативности сайта. The implementation of CMS centralizes all website-related activities, including graphic/visual design, website taxonomy and architecture, web management policy, search engine optimization, writing/editing, usability testing, reviewing website performance.
Сегодня еврозона находится на пути к осуществлению идеи банковского союза, а затем, вероятно, и фискального союза, который, в свою очередь, приведет к созданию настоящего политического союза, который централизует власть над существующей экономической политикой. Today, the eurozone is on its way toward implementing a banking union, probably followed by a fiscal union, which in turn will lead to a genuine political union that centralizes sovereignty over essential economic policymaking.
Расчеты с клиентами (централизованная обработка) Accounts receivable (centralized processing)
Заказы на покупку (централизованная обработка) Purchase orders (centralized processing)
Зарплата (централизованная обработка, внутрихолдинговая/внутрифирменная) Payroll (centralized processing, intercompany/intracompany)
Централизованное управление каналами и публикацией Centralized management of channels and publishing
Централизованное расположение вложений бюджетного плана. The location of budget plan attachments is centralized.
Не включать централизованную транспортировку почты Don’t enable centralized mail transport
Централизованные платежи клиента и поставщика Centralized customer and vendor payments
Щелкните на экспресс-вкладке Централизованные платежи. Click the Centralized payments FastTab.
Централизованный транспорт входящей почты в EXO Centralized inbound to EXO
Централизованный транспорт входящей почты (локальная система) Centralized inbound mail, on-premises
Настройте профили разноски для централизованных платежей Set up posting profiles for centralized payments
Настройка централизованных платежей поставщиков [AX 2012] Set up centralized vendor payments [AX 2012]
Настройте методы оплаты для централизованных платежей Set up methods of payment for centralized payments
О централизованных платежах поставщиков [AX 2012] About centralized vendor payments [AX 2012]
Настройка организационной иерархии для централизованных платежей Set up an organizational hierarchy for centralized payments
Настройка валютных кодов для централизованных платежей Set up currency codes for centralized payments
Настройте внутрихолдинговую отчетность для централизованных платежей Set up intercompany accounting for centralized payments
Управление денежными средствами и казначейство (централизованная обработка) Cash management and treasury (centralized processing)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!