Примеры употребления "централизованными" в русском

<>
Переводы: все437 centralize412 centralise20 другие переводы5
Сотрудник на этой должности будет обладать достаточными централизованными полномочиями для эффективного управления, непосредственно или через соответствующее делегирование полномочий, всей деятельностью в области ИКТ в Секретариате. The position would carry sufficient central authority to effectively manage directly, or through appropriate delegation, all ICT activities in the Secretariat.
Их окружали сельскохозяйственные угодья, над ними возвышались огромные храмовые комплексы как вот этот, в Ур, которые были, на самом деле, одухотворенными, централизованными центрами распределения пищи, They were surrounded by productive farm land and dominated by large temple complexes like this one at Ur, that were, in fact, effectively, spiritualized, central food distribution centers.
Кроме того, будут продолжены усилия по созданию надлежащей инфраструктуры в четырех «суперлагерях» и двух крупных лагерях в городах, в том числе по их обеспечению компьютерами, централизованными системами энергоснабжения, кабельной, телефонной и оптоволоконной связью. In addition, work will continue to ensure that the Operation's four “super camps” and two large, city-site camps are supported with the requisite infrastructure, including computers, central uninterrupted power supply (UPS), cabling and wiring, and fibre-optic technology.
Таким образом, если руководители должны отвечать за необоснованные решения, то централизованные службы людских ресурсов также в равной мере должны нести ответственность за предоставление соответствующих консультаций и указаний руководителям и за осуществление последовательного контроля за их решениями, поскольку риск неправильного толкования правил является прямой производной от качества услуг, предоставляемых такими централизованными подразделениями. Thus, while managers should be held accountable for ill-founded decisions, Human Resources central services should equally be held accountable for providing appropriate advice and guidance to them and consistently monitoring their decisions, as the risk of rules being misinterpreted is clearly a function of the quality of services provided by such central units.
В части делегирования полномочий контрольный параметр 6 (" Руководители имеют права и возможности, обеспечиваемые надлежащими централизованными функциями поддержки и справочными службами по вопросам управления людскими ресурсами ") четко определяет основные функции централизованных служб поддержки, включая УЛР, следующим образом: общее административное обеспечение; предоставление консультативных услуг, в том числе с помощью кадровых справочных служб; доступ к знаниям об управлении; и контроль. On delegation of authority, benchmark 6 “Managers are empowered through adequate central support services and help-desks for human resources management” clearly defines the main functions of the central support services, OHRM included, as follows: provision of common administrative services; provision of advisory services, including through human resources help desks; access to management knowledge; and monitoring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!