Примеры употребления "центра управления" в русском

<>
У меня нет, но у Центра Управления есть. I don't, but Mission Control does.
Я говорил с Питом Максвеллом из центра управления полетами. I talked to Pete Maxwell and the others at Control.
Выберите пункт Центр управления безопасностью, а затем — Параметры центра управления безопасностью. Click Trust Center, then click Trust Center Settings.
В окне Центр управления безопасностью Microsoft Outlook выберите раздел Параметры центра управления безопасностью. Under Microsoft Outlook Trust Center, click Trust Center Settings.
Нажмите кнопку Параметры центра управления безопасностью, чтобы настроить параметры безопасности для файлов и программ. You can click Trust Center Settings to make security selections for your files and programs
Изменения не выделяются, если данные исправлений отключены для документа в параметрах конфиденциальности центра управления безопасностью. Changes aren't highlighted if revision data has been turned off for the document in the Trust Center Privacy Options:
Наши камеры потеряли капсулу из вида, но мы продолжаем получать информацию из центра управления полетами. Our cameras have lost visual contact with the capsule, but we are getting constant updates from inside mission control.
Выберите Включить рекомендуемые сайты в нижней части центра управления избранным, а затем нажмите кнопку Да. Select Turn on Suggested Sites (it's at the bottom of the Favorites Center), and then select Yes.
Но к тому времени, как я добралась до Центра управления, уже наблюдалось 15 часов отсутствия сигнала. But, by the time I made it into Mission Control, we were looking at over 15 hours of dead feed.
По словам Бессе, сотрудники центра управления полетами сделали все возможное, чтобы дать зонду Philae еще один шанс. Mission controllers have done everything possible to give Philae a chance, Besse says.
Затем на вкладке Центр управления безопасностью нажмите кнопку Параметры центра управления безопасностью и откройте раздел Защита электронных писем. Then select Trust Center > Trust Center Settings > Email Security.
В разделе Центр управления безопасностью Microsoft Outlook нажмите кнопку Параметры центра управления безопасностью и выберите пункт Защита электронных писем. Under Microsoft Outlook Trust Center, click Trust Center Settings > Email Security
Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию. Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in.
Да, я просто хотел успеть провести собственные вычисления без Центра Управления, отслеживающего все, что я делаю на компьютере, понимаешь? Yeah, I just wanted to be able to grease my calculations without Mission Control tracking my every cha-cha on the computer, you know?
При копировании результатов поиска для обнаружения на месте с помощью центра управления Exchange для хранения результатов поиска доступны только почтовые ящики найденных сообщений. When you use the EAC to copy In-Place eDiscovery search results, only discovery mailboxes are made available as a repository in which to store search results.
В штат Объединенного центра управления материально-техническим снабжением входят 6 международных сотрудников, 2 добровольца Организации Объединенных Наций и 4 национальных сотрудника категории общего обслуживания. The Joint Logistics Operations Centre comprises 6 international staff, 2 United Nations Volunteers and 4 national General Service staff.
Получить доступ к настройкам конфиденциальности в Office 2013 можно с помощью следующей последовательности команд Файл > Параметры > Центр управления безопасностью > Параметры центра управления безопасностью > Параметры конфиденциальности. You can access privacy settings in Office 2013 by clicking File > Options > Trust Center > Trust Center Settings > Privacy Options.
КНЕС участвует в программе в качестве генерального конструктора спутника, поставщика платформы PROTEUS и руководителя центра управления операциями на орбите и центра по распространению научно-информационных продуктов. CNES is participating by acting as prime contractor for the satellite, providing the PROTEUS platform and running the control and in-orbit operations centre and a distribution centre for scientific products.
Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления. So I retreated back to my cave and continued to support and produce comedy and let my friends use my couch as a regional operations hub.
Чего я хотел бы, так, это того, чтобы хоть кто-нибудь из Центра Управления признал это, потому, что они держали нас в неведении, мы не знаем, что происходит, мы не готовы к Венере, Тэд. What I would like is for somebody down in mission control to admit that because they kept us in the dark, we don't know what's going on, we're not ready for Venus, Ted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!