Примеры употребления "центр данных" в русском

<>
Центр данных: открыть диалог центра данных. Data center: opens the Data center window.
Центр Данных предназначен для управления историческими котировками. Data center serves for management of the historical quotes.
6. Центр данных: открыть окно центра данных. 6. Data Center: to open the data center window.
Согласно Price (2009) стоимость внутренних решений для конкурентоспособного потока данных составляет величину порядка 260 тыс. долларов ежемесячно и стартовая стоимость – 270 тыс. долларов за центр данных. According to Price (2009), the cost of in-house solutions for competitive data feeds is of the order of $260,000 per month and a start-up cost of $270,000 per data center.
Авиакомпании направляют эти данные в электронной форме в центр данных Управления в Ньюингтоне, штат Вирджиния, где она обрабатывается в базах данных наших правоохранительных органов и сопоставляется с данными о террористах, до приземления самолета. The carrier sends this data, electronically, to its data center in Newington, Virginia, where it is processed through our law enforcement databases and run against terrorist indices, prior to the flight's arrival.
В их число входят Biocean во Французском научно-исследовательском институте по эксплуатации морских ресурсов (ИФРЕМЕР); Linnaeus II в Экспертном центре по тахономической идентификации, Амстердам; и Ирландский центр данных по морям в Дублине, работа которого обеспечивается в рамках Программы морской науки и техники Европейского союза. These include Biocean at l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER); Linnaeus II at the Expert Center for Taxonomic Identification (ETI), Amsterdam; and the Irish Marine Data Center in Dublin, supported by the European Union's Marine Science and Technology program (EU MAST).
• Центр данных: открыть диалог центра данных. Data center: opens the Data center window.
6. Центр данных: открыть окно центра данных. 6. Data Center: to open the data center window.
Находится в нижнем левом углу окна центра данных. It is located in the bottom-left corner of the Data Center window.
Данный диалог можно открыть, кликнув на кнопку Экспортировать в Центре Данных (см. скриншот ниже): This dialog can be opened by clicking on "Export" button in Data Center (see the screenshot below):
Если почтовая система клиента скомпрометирована вредоносной программой или спам-атакой и отправляет спам через размещенную службу фильтрации, IP-адреса серверов центра данных Office 365 могут быть занесены в сторонние списки блокировок. When a customer's email system has been compromised by malware or a malicious spam attack, and it's sending outbound spam through the hosted filtering service, this can result in the IP addresses of the Office 365 data center servers being listed on third-party block lists.
В настоящее время строительство 2 основных станций сейсмического мониторинга и станций мониторинга радионуклидов почти завершено, лаборатория по анализу радионуклидов строится, завершена инженерная съемка площадки для строительства станций инфразвукового мониторинга и приближается завершение строительства Национального центра данных. At present, construction of the 2 primary seismic stations and radionuclide stations have been almost completed, the radionuclide laboratory is under construction, the site survey for the infrasound stations has completed, and the National Data Center is also nearing completion.
следует создать банк или центр данных об экологически безопасных технологиях. An environmentally sound technology bank or centre shall be established.
создать и оснастить альтернативный центр данных за пределами Нью-Йорка для аварийного восстановления данных; Establish and equip an alternate data centre outside New York for disaster recovery;
Одно или несколько устройств, соединяющие два типа сетей IP, например, локальную сеть и центр данных. Single or multiple devices that connect two types of IP-based networks such as a LAN and a datacenter.
Инфраструктура глобальной связи (ИГС) передает сейсмические, гидроакустические, инфразвуковые и радионуклидные данные с объектов в Международный центр данных. A Global Communications Infrastructure (GCI) carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from facilities to the International Data Centre.
Инфраструктура глобальной связи (ИГС) передает сейсмические, гидроакустические, инфразвуковые и радионуклидные данные со станций МСМ в Международный центр данных. A Global Communications Infrastructure (GCI) carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from IMS facilities to the International Data Centre.
Глобальная коммуникационная инфраструктура состоит из сейсмических, гидроакустических, инфразвуковых и радионуклидных данных, поступающих со станций МСМ в Международный центр данных. A Global Communications Infrastructure carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from IMS facilities to the International Data Centre.
С 21 февраля 2000 года Международный центр данных (МЦД) в порядке эксперимента посылает собранные и обработанные МСМ данные государствам-участникам. Since 21 February 2000 the International Data Centre (IDC) has been sending IMS data and its products on a test basis to States signatories.
Арабская организация труда предлагает создать информационный центр данных для отслеживания безработицы и определения показателей рынка рабочей силы, его потребностей и организации. The Organization suggests the establishment of an information and data centre to monitor unemployment and define labour market indicators, needs and organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!