Примеры употребления "ценовому" в русском

<>
Переводы: все1014 price1011 другие переводы3
Однако, несмотря на временное облегчение ситуации по некоторым сырьевым товарам по отношению к понижательному ценовому тренду, доля Африки в международной торговле продолжает расти параллельно с продолжающимся снижением цен на африканские сельскохозяйственные товары в реальном выражении. However, despite the current respite for some commodities in relation to the downward trajectory of prices, the share of Africa in international trade continued to fall, in parallel with the continued decline of African agricultural commodity prices in real terms.
Кроме того, по ценовому паритету среди стран еврозоны Германии необходимо укрепление валюты на 19%, если использовать в качестве базы расчёты Goldman Sachs, сделанные в 2013 году, и скорректировать их на изменение цен в реальном выражении, произошедшее с того времени. Moreover, Germany is 19% too cheap within the eurozone if one uses as a baseline a calculation by Goldman Sachs from 2013 and subtracts the appreciation in real terms since that time.
2. Резкое падение цен на нефть – в начале этой недели мы наблюдали все больше признаков того, что нефть приближается к ценовому дну. Однако опора под ценами на нефть пошатнулась, что привело к падению WTI более, чем на 3 пункта до цены $91.00. 2. A sharp drop in oil prices – after showing nascent signs of bottoming earlier this week, the floor dropped out of oil prices, driving WTI down more than 3 points to trade at $91.00.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!