Примеры употребления "цена реализации" в русском

<>
Долларовая цена реализации концентрата в 4К14 продолжила падать - еще на 7,2% кв/кв до 50,3 долл./т. The selling price of coal concentrate in dollar terms continued to decline in 4Q14 and decreased by 7.2% QoQ to 50.3 $/tone.
Средняя цена реализации (учитывая программу защиты цены SPPP) составила 1 278 долл./унц. (-1,2% кв/кв и +0,7% г/г). The average selling price (including SPPP - selling price protection program) stood at $1,278/oz (-1.2% QoQ and +0.7% YoY).
Продажи золота в 4К14 сократились на 18% г/г и 20% кв/кв до 215 тыс. унций, а средняя цена реализации - на 5% г/г и 8% кв/кв до 1184 долл./унция. Gold sales in 4Q14 dropped 18% YoY and 20% QoQ to 215 koz, while the average selling price went down 5% YoY and 8% QoQ to $1,184/oz.
Отметим, что цена реализации Nordgold выглядит довольно низкой относительно средней цены золота на LME (1201 долл./унц.) и конкурента Polyus Gold (без учета программы защиты цены SPPP - 1229 долл./унц.) за тот же период. To recap, Nordgold's selling price looks relatively cheap compared to the average LME gold price ($1,201/oz) and its competitor Polyus Gold (less the SPPP - $1,229/oz) for the same period.
В разделе Цена продажи ед. изм. введите сумму реализации каждой единицы поставки. In the Unit sales price, enter the sales value of each unit that is delivered.
Амортизация (цена за вычетом ожидаемой выручки от реализации) какой-либо единицы основных средств мощностей должна начисляться на систематической основе на протяжении срока его полезной службы. The depreciable amount (cost less expected proceeds from disposal) of an item of property, plant or equipment should be allocated on a systematic basis over its useful life.
Предполагается, что вы создали проект "Фиксированная цена" и настроили проект для отслеживания проводок в соответствии с требованиями организации по мере реализации проекта. It is assumed that you have created a fixed-price project, and that you configured the project to track transactions according to your business requirements as the project progresses.
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров. We are looking for an experienced representative for our products.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
По причинам, названным выше, расширились наши возможности реализации, что позволяет в короткие сроки разместить Вашу продукцию. Because of the reasons mentioned earlier we currently have free marketing capacity and would be in a position to market your products in this region at short notice.
Тяжёлая работа - цена успеха. Hard work is the price of success.
Владимир Пантюшин из Barclays Capital пока не видит предпосылок для реализации пессимистических сценариев. Vladimir Pantyushin from Barclays Capital so far sees no preconditions for the actualization of pessimistic scenarios.
Цена включает налог. The price includes tax.
Assmann Beraten + Planen имеет опыт реализации крупных проектов, компания проектировала терминалы C и E "Международного аэропорта Шереметьево" и нового аэровокзального комплекса в международном аэропорту "Кневичи" во Владивостоке. Assmann Beraten + Planen has experience implementing large-scale projects, the company designed terminals C and E of Sheremetyevo International Airport and the new air terminal complex at "Knevichi" international airport in Vladivostok.
Приемлима ли эта цена? Is this price acceptable?
Соглашение по реализации Уватского проекта истекает в 2013 году, и заявки на его продление не поступило. The agreement on implementing the Uvatskiy project expires in 2013, and requests for its extension have not been received.
Какова цена? What is the price?
Система проста в реализации для предпринимателей, которым не нужно устанавливать новые устройства или программное обеспечение. The system is easy to implement by merchants, who do not need to install new terminals or software.
Цена оказалась ниже, чем я думал. The price turned out to be lower than I thought.
Для будущих врачей и медсестер, таких как О'Мэлли, приезжающих из США и Европы, чтобы присоединиться к Бвелле в реализации его задач, это возможность практики, которую они никогда бы не получили у себя дома. For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!