Примеры употребления "цена исполнения" в русском

<>
Переводы: все38 execution price18 exercise price6 strike price5 другие переводы9
Уровень приказа и действительная цена исполнения Level of order and actual price of execution
Цена исполнения может отличаться от уровня ордера. The price at which the order is executed may differ from the order level.
Также нужно учитывать, что цена исполнения может значительно отличаться от запрошенной цены в период аномальных рыночных условий. It should be noted that the price at which a trade is executed at may vary significantly from original requested price during abnormal market conditions.
Клиент соглашается с тем, что цена исполнения может отличаться от котировки, при которой было сгенерировано распоряжение на Stop Out. The Client agrees that the price at which the order is executed may be different from the quote at which the Stop Out instruction was generated.
сохранить слова " контрактная цена исполнения " в подпункте (а) рекомендации 66 без квадратных скобок и исключить ссылку на " стоимость выгод, полученных имущественной массой, в соответствии с контрактом "; Retention of the words “contractual price of the performance” in subparagraph (a) of recommendation 66 without square brackets and deletion of the reference to the “costs under the contract of the benefits conferred on the estate”;
2.5. Клиент полностью понимает, что котировки в системе Сервиса, именуемые Цена исполнения или Цена закрытия, являются ценами, по которым Компания готова купить или продать бинарные опционы. 2.5. The Client fully understands that the prices quoted within the Service are referred to as the Open rate or Close rate, and are the prices at which the Company is willing to buy or sell binary options.
Проскальзывание: ситуация, когда запрашиваемая клиентом цена исполнения ордера недоступна; в таком случае ордер будет исполнен по близкой к запрашиваемой или отличающейся от нее на несколько пунктов цене. Slippage: at the time that an order is presented for execution, the specific price requested by the client may not be available; therefore, the order will be executed close to or a number of pips away from the client’s requested price.
Результат бэктестинга имеет тенденцию быть переподогнанным, и цена исполнения не реалистична, поскольку вы не проверяете ее на живом рынке, где есть проскальзывания, которые изменяют соотношение прибыли к убыткам. Backtesting result tend to be curve fitted and the price filled is not realistic since you’re not testing it in live market so cause slippages which cause variation in P/L.
5.28. Все отложенные ордера, а также ордера Stop Loss и Take Profit исполняются Компанией по заявленной цене либо по цене, доступной на момент исполнения ордера, при этом цена исполнения может отличаться от уровня ордера. 5.28. All pending orders, in addition to Stop Loss and Take Profit orders are executed by the Company at the stated price or at the price available at the moment of execution. The price at which the order is executed may differ from the order level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!