Примеры употребления "цель" в русском

<>
Это самая старая отговорка для оправдания правонарушений: цель оправдывает средства. That is the oldest excuse to justify wrongdoing: the end justifies the means.
И какова была коммерческая цель? And what was the sales pitch?
Он будет попадать в цель к закату. He'll hit his mark by sundown.
Непреднамеренные жертвы среди мирного населения, особенно среди детей, имеют место в ходе воздушных бомбардировок и наземных наступательных действий вследствие неточного наведения на цель или ошибочного опознания. Civilian casualties, particularly child casualties, have been unintentionally caused by aerial bombardments and ground attacks as a result of imprecise targeting or mistaken identity.
Всякий раз, когда моральные принципы конфликтуют с политическими интересами, берут верх циничные формы прагматизма, воплощённые в принципе "цель оправдывает средства". Cynical forms of pragmatism take the lead, embodied in the principle that the end justifies the means whenever moral imperatives conflict with political interests.
Это - превосходная коммерческая цель, но я смотрю на заголовки из Никарагуа, и я не вижу никаких результатов. It's an admirable sales pitch, but I look at headlines from Nicaragua, and I see no results.
Была б любовь слепа, она так метко не попадала б в цель. If love be blind, it cannot hit the mark.
Это трио обнаружило новые признаки того, что американские политические лидеры осознали важность коррекции при наведении боеголовки на цель. The trio found few signs that U.S. policy leaders grasped the importance of the targeting fix.
Детская выживаемость - вот новейшая цель. Child survival is the new green.
Твоя цель схожа с моей. Your purse is similar to mine.
Совет Майка попал в цель. Mike's advice really hit home for Axl.
Это цель, которую мы преследуем. And this is what we're pursuing here.
Где же конечная цель путешествия? The punchline to your journey?
Цель уничтожена, объект под стражей. One kill, one agent in protective custody.
Я слышала, цель - пересадка растений. I heard it was to reseed the greens.
И цель была грудь Роллинз. And it was Rollins' bust.
Одна цель, бриллиантов на 10 миллионов. One package, 10 million in loose stones.
Посмотрим, какова настоящая цель этих испытаний. See what this trial was actually about.
Этот график отражает цель наших стремлений. This is an aspirational graph.
Цель тантрической то есть "священной сексуальности" The intent of tantric we say "sacred sexuality"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!