Примеры употребления "цельным" в русском с переводом "whole"

<>
Как ты можешь быть цельным человеком? How can you be a whole man?
По имеющимся сведениям, аналогичные соединения (как, например, ПХБ), которые более широко распространены в окружающей среде, могут иметь коэффициенты биоконцентрации, различающиеся на 3-4 порядка величины по воде и рыбе и еще на 1-2 порядка величины по цельным рыбам и жиросодержащим тканям таких питающихся рыбой хищников, таких как баклан, цапля и тюлень (Pearson, 1982). It has been reported that similar compounds, e.g. PCBs, which are more widely spread in the environment, may have bioconcentration factors of 3-4 orders of magnitude between water and fish, with a further 1-2 orders of magnitude between whole fish and the fat storage tissues of fish predators, such as cormorant, heron, and seal (Pearson, 1982).
Цельное молоко было бы отлично. Whole milk will be great.
Он пьет только цельное молоко. He only drinks whole milk.
Ты должна писать "цельных тмин"? You have to write "whole cumin"?
Я принесла вам немного цельного молока. I brought you some whole milk.
Омлет, без бекона, тост из цельной пшеницы. Egg white omelet, no bacon, whole wheat toast.
Можно белый хлеб, но предпочтительней из цельной пшеницы. White bread is okay, but whole wheat would be preferable.
Мы полируем острые углы нашей жизни, чтобы она казалась цельной. We polish the rough edges of our lives so that they feel whole.
Из цельного зерна. Из белой муки просто сделать вкусный хлеб. Белая мука сладкая. Because whole grain - it's easy with white flour to make a good-tasting bread. White flour is sweet.
" Цельная грудка " соответствует грудным филе с костью, включая грудную кость и ребра и кожу. A “Whole breast”, corresponds to breast fillets with bone, including the wishbone and ribs, and skin.
" Голяшку " получают путем разрезания цельной ножки (711001) по суставу между берцовой и бедренной костями. A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (711001) through the joint between the tibia and femur.
" Голень " получают путем разделки цельной ножки (1001) в месте соединения большой берцовой и бедренной костей. A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (1001) through the joint between the tibia and femur.
В 1988 году в Университете Миннесоты я участвовала в небольшой серии пересадок цельных поджелудочных желёз. In 1988, at the University of Minnesota, I participated in a small series of whole organ pancreas transplants.
" Цельная спинка " состоит из всего позвоночника, подвздошной и тазовых костей с прилегающей мякотной тканью и кожей. The whole back consists of the entire backbone, ilium, and pelvic bones with attached meat and skin.
" Цельная ножка с брюшным жиром " состоит из голени и бедра с прилегающими кожей и брюшным жиром. The whole leg with abdominal fat consists of the drumstick and thigh with associated skin and abdominal fat.
Цельная спинка состоит из цельного позвоночника, подвздошной кости и бедренных костей с прилегающим мясом и кожей. The whole back consists of the entire backbone, ilium, and pelvic bones with attached meat and skin.
Цельная спинка состоит из цельного позвоночника, подвздошной кости и бедренных костей с прилегающим мясом и кожей. The whole back consists of the entire backbone, ilium, and pelvic bones with attached meat and skin.
" Тушка " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голяшки, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird” consists of an intact carcase with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Тушка " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, голени, бедра, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!