Примеры употребления "целыми числами" в русском

<>
Отклики API теперь всегда являются объектами JSON, а не логическими переменными, целыми числами или строками. До версии 2.1 многие вызовы API возвращали простой текст true или число (например, 378293782). API responses are now always JSON objects, rather than booleans, integers or strings: Many API calls before v2.1 returned plain text 'true' or a raw number like '378293782' as the response.
Например, с помощью функции CCur можно принудительно перейти к вычислениям в денежном формате в тех случаях, в которых обычно используются действия с числами с обычной точностью, двойной точностью или с целыми числами. For example, use CCur to force currency arithmetic in cases where single-precision, double-precision, or integer arithmetic normally would occur.
Объект «Мероприятие» теперь содержит пять новых полей с целыми числами: attending_count, declined_count, maybe_count, noreply_count и invited_count. Каждое из них возвращает целое число, соответствующее количеству приглашенных людей; людей, отклонивших приглашение; людей, которые собираются посетить мероприятие; людей, которые не будут присутствовать; и тех, кто, возможно, будет присутствовать. The Event object now has five new integer fields: attending_count, declined_count, maybe_count, noreply_count and invited_count: Each of these returns an integer which represents the number of people who have been invited, not replied, are attending, are not attending or whom may attend.
Результат округляется до ближайшего целого числа. The result is rounded down to the nearest integer.
В списке Разрешить выберите значение Целое число. From the Allow list, select Whole number.
Целочисленный – целые числа, которые имеют диапазон. Integer – Integers that have a range.
Разрешить вводить только целые числа из определенного диапазона Restrict data entry to whole numbers within limits.
Целые числа от 0 до 9. Integers 0 through 9
Переменные этого типа принимают только значения целых чисел. Variables of this type accept whole numbers only.
Результат всегда округляется до ближайшего целого числа. The results are always rounded down to the nearest integer.
Функция СУММ отображает целое число, хотя должно отображать десятичное. My SUM function shows a whole number, but it should show decimals
Наименьшее целое число, которое возвращает функция СЛУЧМЕЖДУ. The smallest integer RANDBETWEEN will return.
Допустимым значением для данного поля является целое число от 1 до 1999999999.. Accepted values for this field include any whole number between 1 and 1999999999..
Наибольшее целое число, которое возвращает функция СЛУЧМЕЖДУ. The largest integer RANDBETWEEN will return.
Если число не является значением типа Long, оно округляется до ближайшего целого числа перед вычислением. If number isn't a Long value, it is rounded to the nearest whole number before being evaluated.
Допустимое значение — целое число от 0 до 15. A valid value is an integer from 0 through 15.
Если указано процентное содержание вещества, то имеется в виду процентное содержание по массе, округленное до ближайшего целого числа. Where a percentage of a substance is stipulated, this refers to the percentage by mass, rounded to the nearest whole number.
Допустимый диапазон — целое число от 0 до 1080. Valid input is an integer between 0 and 1080.
Функция ОКРУГЛ округляет целые числа вверх или вниз аналогичным образом, при этом вместо делителя 0,5 используется 5. The ROUND function rounds a whole number up or down by following a similar rule to that for fractional numbers; substituting multiples of 5 for 0.5.
Байт — для целых чисел от 0 до 255. Byte — For integers that range from 0 to 255.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!