Примеры употребления "целую" в русском с переводом "whole"

<>
Я куплю целую упаковку йогурта! I'll buy a whole palette of yoghurt!
Я написал о нём целую книгу. I wrote a whole book about it.
Я провел целую неделю без преднизона. I've been one whole week on absolutely no prednisone.
Вы съели целую коробку сырых спагетти. You ate a whole box of uncooked spaghetti.
Мы оборудовали целую комнату для неотложной помощи. We set up a whole ER.
Я создал целую серию уровней этой игры. Created a whole bunch of levels for it.
Ты только что съела целую миску мармеладных драже. You just had a whole bowl of jellybeans.
Я зарезервировал целую пачку билетов специально для Соловьёв. I reserved a whole block of tickets just for the Warblers.
Ты собираешься выпить целую бутылку лекарства от кашля? You gonna drink that whole bottle of cough medicine?
Я провел целую жизнь в поисках родственной души. II spent my whole life searching for my soul mate.
Думаю, тебе надо, как бы, приложить целую дольку. But I think you have to, like, put a whole clove.
Он не хочет, чтобы ты потерял целую неделю. He doesn't want you to lose a whole week.
он свёл целую кучу очень умных людей вместе. it brought a whole lot of very smart people together.
Я только что слопал целую упаковку рыбных палочек. I just had a whole box of fish fingers.
Ты работала целую ночь, попробуй, это очень вкусно. Have been working for a whole night, this is so yummy.
Вы написали целую главу истории отказа вампиров от крови. You got a whole chapter of vampires to renounce blood.
Ты потратила целую жизнь, чтобы заявить независимость от этой женщины. It took your whole life to assert your independence from this woman.
Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов. And so then I went out to develop a whole series on the landscape of oil.
Я волновалась и случайно съела целую пачку корма для кошек. I freaked out and accidently ate a whole packet of party mix.
Он выпил бутылочку молока и съел целую тарелку яблочного пюре. He had a bottle and a whole jar of apple sauce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!