Примеры употребления "целились" в русском

<>
Переводы: все25 aim24 другие переводы1
Целились во флешку, которую я держал в руке. He was aiming for the flash drive I was holding in my hand.
Самый страшный эпизод, когда сотни полицейских, одетые в снаряжение для подавления протестов, окружили лагерь "Захвати Окленд" и стали стрелять резиновыми пулями (что может быть смертельно), гранатами-вспышками, слезоточивым газом - при этом некоторые полицейские целились прямо в демонстрантов. In the worst incident so far, hundreds of police, dressed in riot gear, surrounded Occupy Oakland's encampment and fired rubber bullets (which can be fatal), flash grenades, and tear-gas canisters - with some officers taking aim directly at demonstrators.
Вместе с тем, как весьма красноречиво заявил об этом Генеральный секретарь в своей нередакционной статье в газете «Нью-Йорк таймс» 21 сентября 2001 года, «террористы, которые напали на Соединенные Штаты 11 сентября, целились в одно государство, а ранили весь мир». Yet, as the Secretary-General put it so eloquently in his op-ed article in The New York Times of 21 September 2001, “The terrorists who attacked the United States on September 11 aimed at one nation but wounded an entire world”.
Лично я целюсь в щит. Personally, I aim for the backboard.
Они целятся и поражают цель. They take aim and hit the bull's-eye.
Смотри, предохранитель, сдвигаешь, вперёд, целишься в объект. Now, your safety, your slide, your front, rear sight for aim.
Я целился в зеркало, но другая цель ослепила меня. I was aiming at the mirror, but the other target blinded me.
И если с этой высоты целиться жертве в голову. Starting with that hight aiming over victim's head.
Если тебе придётся использовать это, целься в центр корпуса. If you have to use this, aim for the center of the body.
целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. aim at the shooter's head and try to spare the innocents.
Целься под грудину и поворачивай вверх и вниз у позвоночника. Aim under the sternum, and twist upwards and towards the spine.
Конечно, я буду целиться в мозг, в твоем случае - вот сюда. I would aim obviously for the brain, which in your case would be here.
Во-первых, не цельтесь в человека, а наводите на него риску. Don't aim at the man but a point on the man.
На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца. It displayed a composite picture of an Israeli tank and a soldier taking aim at a defenseless Palestinian.
Как только я выстрелил, оттуда, куда я целился, раздался шум, как и сейчас. As soon as I shot, noises came from the spot I aimed at, like now.
Вы предпринимаете точечный удар: целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. You attempt a surgical strike: aim at the shooter’s head and try to spare the innocents.
Не слышу никаких имен хм, похоже, что когда я стрелял тебе в живот, я целился слишком высоко. I don't hear you giving me any names So I guess when I shot you in the belly, I aimed a little too high.
Забудьте о попытках попасть в яблочко в дартс, просто цельтесь в то же самое место снова и снова. Forget about trying to hit the bull's eye in darts, just aim for the same spot over and over again.
Я хочу сделать предложение, что нам не надо целиться на то, чтобы сделать значимый прогресс от нашего сегодняшнего положения. I'd like to make the suggestion that we don't need to aim for that to make substantial progress from where we are.
Так что ты либо целишься этой пукалкой в дверь и палишь в любого, кто в нее зайдет, либо перерезаешь мне цепь. Now, either aim that peashooter at that door and pull the trigger on whoever comes through, or cut my chain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!