Примеры употребления "целеустремленное поведение" в русском

<>
Его поведение меня раздражает. His behaviour annoys me.
Наконец, как сказали экономисты Адам Позен и Арвинд Субраманьян, «целеустремленное преследование меркантильных целей Китаем ведет к инфляции и перегреву внутренней экономики». Finally, as the economists Adam Posen and Arvind Subramanian have argued, “China’s single-minded pursuit of mercantilist objectives produces inflation and overheating at home.”
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития. The Panel is committed to creating an ambitious, coherent, and practical proposal for a sustainable global development agenda.
Мальчик был награждён за примерное поведение. The boy was awarded a prize for good conduct.
Целеустремленное, а не личностное лидерство, тесно связано с беспристрастностью, которую Маршалл считал необходимой. Leading with purpose, rather than personality, is closely related to the impartiality that Marshall thought essential.
Тебе должно быть стыдно за своё поведение. You should be ashamed of your behavior.
В заключение я хотел бы отдельно воздать должное моему Специальному представителю Камалешу Шарме за его умелое и целеустремленное руководство, а также мужчинам и женщинам, входящим в состав гражданского, военного и полицейского компонентов МООНПВТ, включая добровольцев Организации Объединенных Наций, за их исключительно активные усилия. In conclusion, I would like to pay a special tribute to the skilled and dedicated leadership of my Special Representative, Kamalesh Sharma, and to the exceptional efforts of the men and women of the civilian, military and police components of UNMISET, including the United Nations volunteers.
Все боги лучше, чем их собственное поведение. All gods are better than their conduct.
Для того чтобы избежать сиюминутных решений, которые могут вести к возникновению проблем в будущем, требуются согласованная стратегия планировки городов, целеустремленное местное руководство и долгосрочные проекты. There is need for a coherent urban design strategy, commited local leadership and long-term engagement to prevent ad hoc solutions that may contribute to future problems.
Её поведение ненормально для девочки. Her behavior is abnormal for a young girl.
Целеустремленное и динамичное лидерство позволит сохранить набранные в последнее время темпы в глобальной борьбе со СПИДом. Dedicated and dynamic leadership will ensure that recent momentum in the global response is maintained.
Мне не нравится ваше невежливое поведение. I was not pleased by your rude behavior.
Его поведение возбудило во мне подозрение. His behavior aroused my suspicions.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация. It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Я едва терплю его поведение. I can hardly stand his behavior.
Ты должен извиниться перед миссис Смит за своё грубое поведение прошлым вечером. You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
У него очень своеобразное поведение. He is very peculiar in his behavior.
Его поведение не в чем упрекнуть. No blame attaches to his conduct.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей. He always pays attention to his children's behavior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!