Примеры употребления "целесообразности" в русском

<>
Переводы: все451 advisability29 desirability24 expediency12 expedience3 другие переводы383
Поэтому мы подготовили анализ экономической целесообразности, чтобы доказать прибыльность нашего проекта. So we commissioned an economic feasibility study to try to make the case.
Средняя по размерам и экономически эффективная промышленная установка используется в качестве критерия оценки экономической целесообразности ограничения выбросов. A medium-sized, economically sound industrial plant is used as the criterion for assessing the economic feasibility of emission limitation.
Непомерный рост цен на существующие препараты, включая общие средства, зависит не просто от вопиющей спекуляции, но и глубокого скепсиса по поводу экономической целесообразности разработки новых лекарств. Exorbitant increases in the prices of existing drugs, including generics, are motivated not just by crass profiteering but by a deep skepticism about the economic feasibility of developing new drugs.
По мнению Германии, оценка экономической целесообразности соединения Дунай- Одер- Эльба, сделанная в исследовании 1992 г., исходит из преувеличенно оптимистических предположений в том, что касается объема инвестиций и предполагаемых объемов перевозок. In Germany's opinion, the economic feasibility assessment of the Danube- Oder- Elbe connection, made in the 1992 study, is based on over-optimistic assumptions of the investment cost and the traffic forecast.
О целесообразности такой политики можно поспорить. The wisdom of each policy can be debated.
Я освободил их от ига целесообразности. I've delivered it from servitude to goals.
Другие же сомневаются в смысле и целесообразности таких исследований. Others, however, question what such research really means and whether it is worthwhile.
Поэтому она видит мало целесообразности в его рассмотрении в рамках неофициальных консультаций. She therefore saw little point in pursuing it in informal consultations.
Эта информация очень важна для определения целесообразности сделки с точки зрения управления рисками. This information is crucial in determining if a trade is worth the risk and in managing said risk appropriately.
в привитии чувства осознания важности и целесообразности мер по обеспечению безопасности дорожного движения, To develop awareness of the importance and usefulness of road traffic safety and the measures taken.
Кроме того, Бразилия сомневается в целесообразности применения в настоящее время санкций против Ирана. Brazil also questions the value of sanctions against Iran at this time.
В результате, общественное мнение относительно целесообразности Брексита, к 2022 году может существенно измениться. As a result, public opinion about the wisdom of Brexit could shift substantially by 2022.
Специалисты в области международных отношений часто пишут о воспринимаемых пределах целесообразности применения военной силы. Scholars of international relations often write about the perceived limits to the utility of military force.
Мнение: нет никакой практической целесообразности упоминать документарного грузоотправителя без указания его роли и обязательств. View: There is no practical advantage to mentioning the documentary shipper without stating its role and obligations.
Вопрос о целесообразности сохранения отделения в Братиславе будет рассмотрен ЮНДКП в течение 2002 года. UNDCP will review the viability of maintaining the office in Bratislava in the course of 2002.
В настоящее время компетентные органы обсуждают вопрос о целесообразности включения в закон определения «подозрительной операции». Competent authorities are actually contemplating whether the introduction to the law of the definition of “suspicious transaction” is appropriate.
Необходимо убедить правительства в целесообразности заострения внимания на РЛР в секторах услуг, обеспечивающих поддержку торговли. Governments should be persuaded to give top priority to HRD for trade-supporting services.
создать механизм, позволяющий судам принимать решение о целесообразности процедурной координации производств по делам о несостоятельности. To provide a mechanism for the court to assess whether procedural coordination of those insolvency proceedings would be appropriate.
Итоги этой оценки будут рассмотрены с целью определения целесообразности внедрения модели общежития на долгосрочной основе. The outcome of these evaluations will determine whether the campus model is to be introduced on a long-term basis.
Обзор предусматривает рассмотрение целесообразности признания окончательного возрастного лимита в 18 лет для определения понятия " ребенок ". The review will include consideration of imposing a definitive limit of 18 years on the definition of “child.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!