Примеры употребления "целевых диапазонов" в русском

<>
Доли ресурсов, в настоящее время выделяемых странам группы A, группы B и группы C, находятся в рамках целевых диапазонов, утвержденных Советом в решении 2000/19. The shares of resources currently provided to Group A, Group B and Group C countries are within the target ranges approved by the Board in decision 2000/19.
Динамические модели могут также использоваться для определения уровней осаждения, требуемых для достижения предписанных целевых показателей по химическому составу в рамках заданных временных диапазонов, и поэтому они приносят прямую пользу при формулировании дальнейших показателей сокращения выбросов. Dynamic models can also be used to determine the deposition levels required to achieve prescribed target chemistry within a given timescale, and so have direct utility in the formulation of further emission reductions.
информацию для поддержки работы СРГ по анализу потенциала в области предотвращения изменения климата и диапазонов целевых показателей в области сокращения выбросов для Сторон, включенных в приложение I. The exchange of information during the round table will provide background to support work by the AWG on the analysis of mitigation potentials and ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties.
В этой записке также содержится информация о сессионном рабочем совещании по анализу потенциалов в области предотвращения изменения климата и определению диапазонов целевых показателей по сокращению выбросов для Сторон, включенных в приложение I, которое запланировано на среду, 3 декабря 2008 года. This note will also provide information on the in-session workshop on the analysis of mitigation potentials and identification of ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties, which has been scheduled for Wednesday, 3 December 2008.
Справочная информация: На своей второй сессии СРГ решила сосредоточить свою работу в 2007 году на анализе потенциала в области предотвращения изменения климата и диапазонов целевых показателей в области сокращения выбросов для Сторон, включенных в приложение I, включая: Background: At its second meeting, the AWG agreed to focus its work for 2007 on the analysis of mitigation potentials and ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties, including:
Она поручила секретариату подготовить под руководством Председателя СРГ и при условии наличия ресурсов технический документ, в котором были бы обобщены представленные материалы и имеющаяся информация, в частности касающаяся коэффициентов и критериев, относящихся к определению потенциала в области предупреждения изменения климата, представляющих интерес с точки зрения определения диапазонов целевых показателей Сторон, включенных в приложение I, в области сокращения выбросов. It requested the secretariat to prepare, under the guidance of the Chair of the AWG and subject to the availability of resources, a technical paper that synthesizes these submissions and available information, inter alia, considering factors and criteria, relevant to the determination of the mitigation potential and to the identification of possible ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties.
Для долгосрочной торговли входы на границах этих диапазонов должны работать замечательно. If you have the desire to make longer term volatility trades, making entries at the extremes of these ranges should pay off handsomely.
Плановые органы в Калифорнии присматриваются к этой системе в ходе разработки стратегий для достижения целевых показателей, установленных амбициозными законами этого штата по борьбе с глобальным потеплением. California planners are looking to the system as they devise strategies to meet the goals laid out in the state's ambitious global warming laws.
На графике показано сравнение ночных и внутридневных диапазонов для ES (E-Mini S&P). The chart compares overnight versus daytime ranges for ES.
Драги дал понять, что ставки не будут повышены раньше истечения срока фондов TLTRO (целевых долгосрочных операций рефинансирования). Draghi hinted that rates would not rise until the expiry of TLTRO funds.
Ценовые, или торговые каналы - это способ графического изображения трендов и диапазонов на графике. Они могут показывать уровни, где цена, скорее всего, сделает разворот. Price, or trading channels are a way to visualise trends and ranges on a chart and can indicate levels where the price is most likely going to reverse direction.
Преимущество свинг-торговли заключается в том, что при больших целевых прибылях спреды влияют гораздо меньше. A benefit of swing trading is that with larger targets, spreads have little impact.
Кроме того, опционные барьеры, также зачастую находятся в районе тех же самых "круглых" цифр, в результате рынок имеет тенденцию к формированию "чистых" торговых диапазонов. In addition, option barriers often times can be found at these price levels, which in turn helps the market, establish these rather “clean” trading ranges.
Товарные ETF – по существу потребители своих целевых товаров, что косвенным образом оказывает влияние на цену. The commodity ETFs are in effect consumers of their target commodities, thereby affecting the price in a spurious fashion.
К сожалению, эта новость лишь частично коснулась рынка, раз уж большинство валют по-прежнему консолидируются в рамках диапазонов прошлой недели. Unfortunately, this announcement had only a limited effect on the market as most currencies continue to consolidate within last week’s range.
Китай, скорее всего, закроет эту неделю на нижних целевых уровнях, поскольку он продолжает фокусироваться на реструктуризации экономики. China is likely to settle this week on a lower growth target for the year as it continues to focus on restructuring the economy.
Вы также можете установить один из стандартных диапазонов, например, год или месяц, в раскрывающемся меню слева от кнопки календаря. You can also select from preset time frames, such as the last month or year, by clicking the drop-down menu next to the calendar button.
Страницу компании можно использовать для привлечения внимания других участников с помощью целевых обновлений компании, карьерных возможностей и т. д. You can leverage your Company Page to engage others through targeted company updates, career opportunities, and more.
Можно выбрать один из стандартных диапазонов или задать свой собственный. You can select preset or custom date ranges.
Соотношение кликов к показам для ссылки (кликабельность ссылки) — это количество кликов по ссылке, которые получила ваша реклама, разделенное на количество показов для сторонних целевых страниц. Link click-through rate, or CTR (Link), is the number of link clicks your ad received divided by the number of impressions for off-site destinations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!