Примеры употребления "целевым" в русском с переводом "target"

<>
К осуществимым целевым показателям изменения климата Toward a Viable Climate Target
Любовь Европы к целевым зонам не является невинной. Europe's love of target zones is not innocent.
На вкладке Таргетинг представлена статистика эффективности рекламы по целевым группам. The Targets tab also shows your video ad performance by targeting group.
Это предполагает дальнейший рост волатильности с целевым ориентиром на 15-18. This would suggest a further run-up in volatility lies ahead, with the 15.0-18.0 in EUR/USD one-month volatility a realistic target.
Убедитесь, что к целевым объектам iSCSI возможен доступ через текущую сетевую структуру. Make sure that iSCSI targets can be accessed over the current network fabric.
Главное внимание уделяется эмпирическим целевым показателям, опирающимся на статистику науки и техники. Attention has focused upon empirical targets based on science and technology statistics.
Запись CNAME — это псевдоним записи А, которая сопоставляет IP-адрес с целевым сервером. A CNAME record is an alias for an Address (A) record that maps an IP address to the target server.
f 120 км/ч является целевым показателем СЛКП для существующих и новых линий. f/120 km/h is the AGTC target value for existing and new lines.
Мы назначили 2020 год нашим целевым годом "ноль", годом достижения вершины, Пика Устойчивого Развития. We've set 2020 as our target year for zero, for reaching the top, the summit of Mount Sustainability.
При восстановлении удаленных почтовых ящиков их содержимое копируется в существующий почтовый ящик, который называется целевым. When you restore a deleted mailbox, its contents are copied to an existing mailbox, which is referred to as the target mailbox.
в приоритетном порядке и целевым образом представлять социальные услуги детям из числа наиболее уязвимых групп; Prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups;
Для EOP рекомендуется использовать Azure Active Directory, чтобы синхронизировать службу Active Directory с целевым клиентом. A best practice for EOP is to use Azure Active Directory to sync your on-premises Active Directory to your target tenant.
Согласно полученным данным, показатель удовлетворенности составил 90,3 процента по сравнению с целевым показателем 85 процентов. The returns showed a satisfaction rate of 90.3 per cent compared with the target of 85 per cent.
Покажите разные рекламные объявления одной и той же целевой аудитории или одно рекламное объявление разным целевым аудиториям. Show different ads to the same target audience, or the same ad to different target audiences.
Поэтому коэффициент на уровне 40 процентов является новым целевым показателем по исключительно грудному кормлению к 2005 году. Accordingly, a rate of 40 per cent is the new target set for exclusive breastfeeding by 2005.
Если перетащить ЖАНР на жанр, все композиции и альбомы, у которых есть исходный жанр, будут обновлены целевым жанром. Dragging GENRE onto genre updates all songs and albums that have the source genre to the target genre.
Можно создать анализ профилей навыков для просмотра фактический уровень навыков для лица, по сравнению с целевым уровнем навыков. You can create a skill profile analysis to view the actual skill level for a person compared to the target skill level.
Навык может быть фактическим навыком, которым лицо обладает в настоящее время, или целевым навыком, который это лицо планирует приобрести. A skill can be either an actual skill that the person currently has acquired or a target skill that the person plans to acquire.
Трамп недавно снизил стоимость предлагаемого им сокращения налогов для бюджета, так чтобы оно больше соответствовало целевым индикаторам депутатов-республиканцев. Trump recently reduced the budget cost of his proposed tax reductions to bring them more in line with Republican legislators’ own targets.
Стандарт, предусмотренный целевым показателем СЛКП (120 км/ч), соблюдается только в четырех следующих странах: Беларуси, Венгрии, Дании и Швейцарии. The AGTC target value (120 km/h) is met by four countries only: Belarus, Denmark, Hungary and Switzerland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!