Примеры употребления "целевыми фондами" в русском

<>
Переводы: все1068 trust fund1067 targeted fund1
возможно более полной унификации правил и требований, относящихся к управлению целевыми фондами и их отчетности; Harmonizing as much as possible the rules and requirements relating to trust fund management and reporting;
записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора об управлении целевыми фондами для финансирования операций по поддержанию мира; Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the administration of peacekeeping trust funds;
УСВН рассмотрело управление 11 целевыми фондами для операций по поддержанию мира, которые на момент ревизии были активными и использовались соответствующими миротворческими миссиями. OIOS reviewed the management of 11 peacekeeping trust funds that were active at the time of the audit and were being implemented by the relevant peacekeeping missions.
более современный и рационализированный подход к управлению целевыми фондами на основе использования по возможности стандартизированных условий и рационализации докладов о ходе выполнения проектов; An updated and rationalized approach to trust fund management, by standardizing terms and conditions as much as possible and streamlining project delivery reports;
Однако УСВН отмечает, что этот координатор работает только с двумя самыми крупными целевыми фондами, да и то неполный рабочий день и на временной основе. However, OIOS notes that the focal point works only with the two largest trust funds and on a part-time and temporary basis.
Укреплению финансовой дисциплины в области управления целевыми фондами будут содействовать более строгое выполнение таких указаний и осуществление контроля, а также соблюдение согласованных графиков платежей. Stricter compliance with such directives and monitoring, together with adherence to agreed payment plans, would promote financial discipline in the area of trust fund management.
Эти проверки в основном касались системы юридической помощи и возможной практики раздела гонораров, стратегического планирования, закупок и контрактов, вознаграждения судей, управления активами и целевыми фондами. The reviews primarily concern the system of legal aid and possible fee-splitting, strategic planning, procurement and contracts, judges'payroll, the management of assets and trust funds.
Что касается управления целевыми фондами, то ПРООН совместно со странами-донорами занимается сокращением числа недействующих целевых фондов и фондов, имеющих дефицит, как это было рекомендовано КР. In the area of trust fund management, UNDP is working with donor countries to reduce the number of inactive trust funds and those in deficit, as recommended by BOA.
Верховный комиссар по правам человека от имени Генерального секретаря в консультации с Советом попечителей управляет четырьмя целевыми фондами по правам человека, финансируемыми за счет добровольных взносов. The High Commissioner for Human Rights administers on behalf of the Secretary-General, with the advice of boards of trustees, four human rights trust funds financed through voluntary contributions.
Заявочные сборы были перечислены на целевой счет, которым управляла Организация Объединенных Наций в соответствии со своими Финансовыми положениями и правилами и mutatis mutandis правилами, применимыми к управлению целевыми фондами. The application fees were placed in a trust account which was administered by the United Nations in accordance with its Financial Regulations and Rules, and, mutatis mutandis, the rules applicable to the management of trust funds.
Руководство Специальных международных полицейских сил согласилось с рекомендациями Управления и переориентировало 35 наблюдателей, до этого занимавшихся вопросами материально-технического снабжения, кадровыми вопросами и целевыми фондами, на выполнение приоритетных основных задач. The management of the International Police Task Force accepted the recommendations of the Office and reassigned 35 monitors engaged in logistics, personnel and trust fund activities to priority substantive tasks.
Два доклада ревизоров, представленные Генеральной Ассамблее, касались, соответственно, управления целевыми фондами для финансирования операций по поддержанию мира и политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира. Two audit reports submitted to the General Assembly dealt with the administration of peacekeeping trust funds and the policies and procedures for recruiting Department of Peacekeeping Operations staff.
К примерам таких действий относится делегирование полномочий на получение взносов; управление целевыми фондами; распределение средств, выделение ассигнований и субсидий; подписание соглашений с принимающей страной, а также на удостоверение, утверждение и право банковской подписи. Examples of such delegations include the authority: to receive contributions; to manage trust funds; to issue allotments, allocations and grants; to sign host country agreements; as well as certifying, approving and bank signatory authority.
Департамент операций по поддержанию мира согласился с этой рекомендацией и сообщил, что для получения замечаний соответствующих миротворческих миссий им был направлен подробный проект стандартных оперативных процедур по управлению целевыми фондами операций по поддержанию мира. The Department of Peacekeeping Operations agreed with this recommendation and indicated that detailed draft standard operating procedures on the management/administration of trust funds in peacekeeping operations had been forwarded to the relevant peacekeeping missions for comment.
Касаясь проверки управления целевыми фондами для финансирования операций по поддержанию мира, выступающая с обеспокоенностью отмечает, что по вопросам управления такими фондами не имеется никаких инструкций и что многие фонды с крупными остатками средств являются недействующими. Concerning the audit of the administration of peacekeeping trust funds, she noted with concern that no guidelines had been promulgated for the management of those funds and that many funds with large balances were inactive.
Центр указал, что он приступил к пересмотру объема своего оперативного резерва, однако приостановил этот процесс в 2006 году в ожидании издания Секретариатом Организации Объединенных Наций новых инструкций по управлению целевыми фондами, подготовка которых еще продолжается. The Centre indicated that it had initiated the process for reviewing the level of its operating reserve, but suspended its action in 2006, pending issuance by the United Nations Secretariat of new instructions, still under preparation, on the management of trust funds.
МООНСА будет и далее предоставлять экспертную помощь в политических вопросах и вопросах проведения выборов, а Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), помимо укрепления потенциала НИК, будет продолжать осуществлять надзор за управлением целевыми фондами и отношениями с донорами. UNAMA continues to provide political and electoral expertise while the United Nations Development Programme (UNDP) will continue to oversee trust fund management and donor relations, in addition to building the capacity of IEC.
В этой связи мы считаем, что соглашение о фидуциарных принципах, которое в настоящее время готовится Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Банком, позволит значительно улучшить управление такими целевыми фондами и более оперативно гарантировать результаты для соответствующих групп населения. In that regard, we believe that the fiduciary principles accord that is currently being prepared by the United Nations Development Group and the Bank will significantly improve the administration of such trust funds and deliver results to the beneficiary population more rapidly.
В апреле 2008 года ЮНЕСКО присоединилась к консенсусу о применении единой ставки к затратам на поддержку программ на уровне 7 процентов в случае совместных программ и мероприятий, осуществляемых на страновом уровне многосторонними целевыми фондами доноров и по линии межучережденческих инициатив. In April 2008, UNESCO joined the consensus that a harmonized 7 per cent programme support cost rate should be applied for multi-donor trust funds and multiagency joint programmes and activities at the country level.
США. Главная цель ревизии состояла в оценке эффективности управления целевыми фондами, которое в Центральных учреждениях осуществляется Управлением по планированию программ, бюджету и счетам и Департаментом операций по поддержанию мира в отношении 31 целевого фонда, связанного с операциями по поддержанию мира. The main objective of the audit was to assess the effectiveness of the administration of trust funds at headquarters by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Department of Peacekeeping Operations in respect of the 31 trust funds related to peacekeeping operations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!