Примеры употребления "целевой фонд" в русском с переводом "trust fund"

<>
Целевой фонд помощи Мозамбику (FMA) Trust Fund for Assistance to Mozambique (FMA)
2000/-- Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций 2000/United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
софинансирования проекта посредством прямых денежных взносов в целевой фонд. co-financing the project by direct cash contributions to the trust fund.
У меня нет детей, Эйда так что я основал целевой фонд. I don't have any children, Ada, so I have set up a trust fund.
Так что чтобы мама ни делала, она губит его целевой фонд. So everything Mom does is somehow ruining his trust fund.
2005/… Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства 2005/… United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Целевой фонд I: повышение продовольственной безопасности за счет содействия развитию агропредпринимательства и агропромышленности Trust Fund One: Increased food security though agribusiness and agro-industry promotion
Правительство Швейцарии внесло финансовый взнос в Целевой фонд, который был учрежден для Года диалога. One Government, Switzerland, has contributed financially to the trust fund set up for the Year.
Подготовительная комиссия выразила также признательность Норвегии за недавно внесенный ею взнос в целевой фонд. The Preparatory Commission also expressed its appreciation for the recent contribution to the trust fund by Norway.
В мае 2000 года специально для процесса финансирования развития был учрежден внебюджетный целевой фонд. An extrabudgetary trust fund for the financing for development process was established in May 2000.
С сентября 2001 года при Всемирном банке функционирует Глобальный целевой фонд для устойчивого рыболовства. The World Bank has operated the Global Trust Fund for Sustainable Fisheries since September 2001.
Общий целевой фонд добровольных взносов в поддержку Неофициальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций. General voluntary trust fund in support of the United Nations Non-Governmental Organizations Informal Regional Network.
Общий целевой фонд добровольных взносов в поддержку Неформальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций General voluntary trust fund in support of the United Nations Non-Governmental Organizations Informal Regional Network
В марте 1998 года три организации с целью мобилизации поддержки доноров учредили Общий целевой фонд. In March 1998, the three organizations set up a common trust fund to mobilize donor support.
Государствам-членам предлагается вносить средства в этот целевой фонд в дополнение ко взносам международных учреждений. Member States are encouraged to contribute to the trust fund to complement contributions by the international agencies.
Все расходы, связанные с привлечением дополнительных внебюджетных сотрудников, должны покрываться за счет взносов в целевой фонд. All costs associated with hiring additional extrabudgetary staff must be covered by contributions through the trust fund.
Возможно, пришло время для того, чтобы сделать новые шаги и создать целевой фонд для проведения этой операции. Perhaps the time has come to go further and create a trust fund for that operation.
Рекомендуемая шкала взносов в Целевой фонд на основные виды деятельности, не охватываемые Протоколом о ЕМЕП, на 2006 год Recommended scale of contributions to the Trust Fund for core activities not covered by the EMEP Protocol for 2006
Наблюдается кризис доверия, который не стимулирует некоторых доноров вносить взносы в Целевой фонд, из которого финансируется деятельность Института. A credibility crisis had discouraged some donors from contributing to the Trust Fund from which the activities of the Institute were financed.
8 октября 2007 года я направил письмо всем государствам-членам с предложением вносить средства в этот целевой фонд. On 8 October 2007, I sent a letter to all Member States inviting them to contribute to the trust fund.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!