Примеры употребления "целевой уровень" в русском

<>
Переводы: все35 другие переводы35
Количественное смягчение должно было вернуть инфляцию «на целевой уровень». Quantitative easing was supposed to bring inflation “back to target.”
"Целевой уровень инфляции" также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила. "Inflation targeting" also means the central bank follows certain specified rules.
В-третьих, центральные банки могут поменять целевой уровень инфляции с 2% до, скажем, 4%. Third, central banks could change their target rate of inflation from 2% to, say, 4%.
Анализ профилей навыков — целевой уровень для всех навыков представлен внешним кольцом на круге навыков. Skill profile analysis – The target level for all skills is represented by the outermost ring on the skill wheel.
Тем не менее, как ни странно, именно ФРС, а не ЕЦБ, установила целевой уровень безработицы. Yet, strangely, it is the Fed, not the ECB, that has set an unemployment target.
"Целевой уровень инфляции" означает, что центральный банк ставит стабильность цен выше всех других своих целей. "Inflation targeting" means that a central bank puts the pursuit of price stability above all other objectives.
Но это не мешало критикам «Абэномики» придираться к тому, что целевой уровень инфляции не был достигнут. But this has not deterred critics of Abenomics from harping on the non-fulfillment of the inflation target.
«Естественные нормы неравенства», характеризующие равновесие экономики, и целевой уровень, которого могут стремиться достичь лица, определяющие политику, отсутствуют. There is no “natural rate of inequality” characterizing an economy in equilibrium, a level at which policymakers can aim.
Если лицо имеет целевой уровень навыков как их фактический уровень навыков, каждое кольцо в сегменте будет заполнено цветом. If a person has the targeted skill level as their actual skill level, each ring in the segment will be filled in with color.
Наконец, последний вариант для центробанков – снизить целевой уровень инфляции с 2% до, например, 0%. Так советует поступить Банк международных расчётов. The last option for central banks is to lower the inflation target from 2% to, say, 0%, as the Bank for International Settlements has advised.
Можно не ждать экспирации, а выйти из позиции, когда целевой уровень будет достигнут, или передвигать ноги спрэда выше, чтобы запереть прибыль. If you don't want to wait until expiration to see results, is simply to exit if and when a maximum money stop-loss dollar amount is reached. Meanwhile, if the move higher occurs, it is possible to roll the legs of this trade higher to lock in profits.
В последней Белой книге Европейской комиссии по энергетической стратегии и соответствующем Плане действий был определен новый целевой уровень: 12 % к 2010 году. The recent European Commission White Paper on energy strategy and the related Action Plan fixed a new target level of 12 % by 2010.
Прежде всего, нулевая инфляция и длительные периоды дефляции (когда целевой уровень равен 0%, а инфляция оказывается ниже этой цели) могут вызвать долговую дефляцию. For starters, zero inflation and persistent periods of deflation – when the target is 0% and inflation is below target – may lead to debt deflation.
Поэтому, когда целевой уровень был пройден, Центральный банк заслужил репутацию стабильного и эффективного учреждения, которое будет хорошо служить Турции на протяжении многих лет. So, when that target was exceeded, the central bank became known as a stable and effective institution that would serve Turkey well for many years.
Целевой уровень концентраций двуокиси серы (SO2) был получен путем использования показателей допустимой коррозии каждого материала с учетом побочного воздействия азотной кислоты (HNO3) и ТЧ. A target level for sulphur dioxide (SO2) was achieved using a tolerable corrosion on each material, taking into account the side effects of nitric acid (HNO3) and PM.
Он также заявил, что целевой уровень инфляции 2% является достижимым в течение двух лет, и что политика Банка Японии не приведет к пузырям активов. He also said that the 2% inflation target in 2 years is achievable, and that the BOJ’s policy action won’t cause an asset bubble.
В 2001 году инфляция находилась на уровне около 65%, а Международный валютный фонд хотел, чтобы Турция приняла 20-процентный целевой уровень инфляции на следующий год. In 2001, inflation was going to be near 65%, and the International Monetary Fund wanted Turkey to commit to a 20% target for the following year.
Фактический уровень накладывается на целевой уровень в качестве более светлого, полупрозрачного оттенка того же цвета, таким образом можно увидеть фактический уровень навыка по сравнению с целевым. The actual level is superimposed on the target level as a lighter, semitransparent shade of the same color so that you can see the actual skill level relative to the target skill level.
И, по крайней мере в Японии, был достигнут существенный прогресс в этом направлении, несмотря на то что целевой уровень инфляции, заданный Банком Японии, не был достигнут. And, at least in Japan, substantial progress toward that end has been made, despite the failure to meet the Bank of Japan’s inflation target.
Я придерживаюсь мнения, что перспективы на 1-часовом графике является отрицательными, и я ожидаю, что медведи тестируют уровень 47,60 (S1) и целевой уровень 47,00 (S2). I hold the view that the outlook on the 1-hour chart is negative, and I would expect the bears to drive the battle below the 47.60 (S1) line and target the next obstacle of 47.00 (S2).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!