Примеры употребления "целевой таблицы" в русском

<>
В последнем окне мастера укажите имя целевой таблицы. In the final wizard screen, specify a name for the destination table.
Рекомендуется создать резервную копию базы данных или целевой таблицы. Consider backing up your database or the destination table.
Добавляет все поля целевой таблицы в строку Добавить к бланка запроса. Adds all the fields in the destination table to the Append to row in the design grid
Обратите внимание, что имя целевой таблицы отображается в строке Таблица бланка запроса. Notice that the name of the destination table appears in the Table row of the design grid.
В поле со списком Имя таблицы введите имя целевой таблицы и нажмите кнопку ОК. In the Table Name combo box, enter the name of the destination table, and then click OK.
Нажмите кнопку Да, чтобы продолжить, или кнопку Нет, чтобы указать другое имя целевой таблицы. Затем нажмите кнопку Готово, чтобы импортировать данные. Click Yes to continue or No to specify a different name for the destination table, and then click Finish to import the data.
В целевой таблице дважды щелкните поля, которые нужно обновить. In the destination table, double-click the fields that you want to update.
Откройте целевую таблицу в режиме таблицы, чтобы убедиться, что в таблицу были добавлены все данные. Open the destination table in Datasheet view to see whether all data was added to the table.
Приложение Access должно быть в состоянии преобразовать данные исходной таблицы в тип данных, используемый в целевой таблице. Access must be able to convert the data in the source table into a type that the destination table can use.
В диалоговом окне Добавление установите переключатель в текущей базе данных, выберите целевую таблицу в поле со списком Имя таблицы и нажмите кнопку ОК. In the Append dialog box, click Current Database, select the destination table from the Table Name combo box, and then click OK.
В соответствии с решением редакционного комитета, созданного Целевой группой, таблицы с отчетными данными, подготовленные на основе системы, разработанной Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК), включены в неофициальный документ, который Руководящий орган, возможно, также пожелает рассмотреть. In accordance with the decision of the editorial committee, established by the Task Force, reporting tables following the system of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) system are contained in an informal document, which the Steering Body also may wish to consider.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
DDoS-атаки разработаны так, чтобы захлестнуть целевой сайт трафиком, пока серверы не оказываются перегружены и сайт не выходит из строя. DDoS attacks are designed to flood a target website with traffic until the servers are overloaded and the site collapses.
Чтобы наложить объект, необходимо нажать соответствующую кнопку панели инструментов (в крайнем левом столбце таблицы приведены соответствующие кнопки) или выполнить команду меню. To impose an object, one has to press the corresponding toolbar button (the buttons are given in the leftmost column of the table) or execute a menu command.
Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы. The cyber tactic is a relatively unsophisticated one and the attacks are not meant to penetrate the internal network of the target system.
Вся история отображается в виде таблицы с полями (слева направо): The entire history is displayed as a table with the following fields (from left to right):
Изучив материалы исследований по этой теме и задав вопрос целевой группе в 100 человек, профессор Иствуд и его коллеги пришли к следующему определению: скука - это когда люди "хотят, но не могут заниматься тем, что приносило бы им удовлетворение". After looking over the research literature and putting the idea in front of a focus group of about 100 people, Professor Eastwood and his colleagues defined boredom as an experience of "wanting to, but being unable to engage in satisfying activity."
При этом произойдет загрузка соответствующих данных, которые будут представлены в виде таблицы. The corresponding data will be loaded in form of a table.
В нашей модели относительное изменение в $400 млрд. между странами в течение месяца рассматривается как целевой порог для значительного движения, тогда как изменения за месяц менее чем $400 млрд. вполне могут быть пересилены другими фундаментальными и техническими факторами. In our model, a relative shift of $400B between countries over the course of a month is seen as the threshold for a meaningful move, whereas monthly changes of less than $400B can be easily overwhelmed by other fundamental or technical factors.
Результаты торговли. Из таблицы результатов мы видим, что даже при том, что имели всего 28.6% выигрышных сделок, мы все же получили прибыль. From the results above, we can see that even though we only had a 28.6% winning percentage, we still made a profit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!