Примеры употребления "целевой группы по финансовым мероприятиям" в русском

<>
Переводы: все30 financial action task force28 другие переводы2
Хорватия также осуществила 98 процентов рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, которые теперь включены в национальное законодательство. Croatia has also implemented 98 per cent of the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering, which have been incorporated into national legislation.
В соответствии с Рекомендацией 10 Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ), открытие счетов на другое имя также строго запрещено. As a result of recommendation 10 of the Financial Action Task Force (FATF), opening accounts in a false name (pseudonym account) is strictly prohibited.
Багамские Острова и другие члены Карибской целевой группы по финансовым мероприятиям (КЦГФМ) приняли участие в мероприятии ЦГФМ по самооценке в связи с проблемой финансирования терроризма. The Bahamas and other members of the Caribbean Financial Action Task Force (CFATF) took part in the FATF self-assessment exercise on terrorism financing.
Следует отметить, женщина-Комиссар по наркотическим средствам представляла САРКГ, будучи избрана Председателем Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся " отмывания " денег (FATF), с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года. It is worth noting that the Commissioner for Narcotics, who is a female officer, represented the HKSAR in holding the Presidency of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) for the term of 1 July 2001 to 30 June 2002.
В то же время при принятии мер по введению уголовной ответственности за отмывание денег (1) Италия инкорпорировала во внутреннее законодательство рекомендации (2) Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ), и Постановление Сообщества № 91/308. At the same time as the measures for criminalising money laundering were being adopted (1) Italy incorporated into domestic legislation the International Financial Action Task Force (FATF) Recommendations (2) and Community Directive 91/308.
На чрезвычайной пленарной сессии Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, 29-30 октября 2001 года были приняты специальные рекомендации в отношении финансирования терроризма, касающиеся ряда вопросов, охваченных в пунктах 1 и 2 постановляющей части резолюции. The Special Recommendations on terrorist financing adopted at the Extraordinary Plenary Meeting of the Financial Action Task Force on Money Laundering on 29-30 October 2001 relate to a number of the issues covered in Operative Paragraphs 1 and 2 of the Resolution.
всем банкам и обменным учреждениям, действующим в Йеменской Республике, было разослано циркулярное письмо, в котором установлена обязанность проверять все осуществляемые ими финансовые операции; при его подготовке были использованы так называемые 40 рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ). A circular was issued and distributed to all banks and exchange offices operating in the Republic of Yemen, informing them of the obligation to verify all financial transactions; the 40 recommendations of the Financial Action Task Force on money-laundering (FATF) were useful in this regard.
Со своей стороны через Главное управление банками и Управление страхования в 2004 году Центральный банк Парагвая подготовил различные положения для упорядочения финансовой системы и системы страхования по рекомендациям Южноамериканской целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ГАФИСУД), с тем чтобы воспрепятствовать отмыванию активов и финансированию терроризма. For its part, the Central Bank of Paraguay, through the Banking and Insurance Commissions, issued a number of regulations in 2004 to bring the financial and insurance system into line with the recommendations of the Financial Action Task Force of South America (GAFISUD) for preventing the laundering of assets and the financing of terrorism.
Словакия является членом Специального комитета экспертов по оценке мероприятий, касающихся отмывания денег (MONEYVAL), который проводит мероприятия по самостоятельной и взаимной оценке мер, принятых для борьбы с отмыванием денег в 21 стране, входящей в Совет Европы, но не являющейся членом Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ). Slovakia is a member of the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti- Money Laundering Measures (MONEYVAL), which conducts self and mutual assessment exercises of the anti-money laundering measures in place in 21 Council of Europe countries, which are not members of the Financial Action Task Force (FATF).
Поэтому реформа должна выйти за пределы Нью-Йорка и должна охватить деятельность международных финансовых учреждений, Всемирной торговой организации, Организации экономического сотрудничества и развития, Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, и всех других органов, которые призваны разрабатывать новые формы поведения международного сообщества, с тем чтобы мировое сообщество принимало участие в процессе принятия решений. Reform must therefore extend beyond the confines of New York to reach deep into the operations of the international financial institutions, the World Trade Organization, the Organization for Economic Cooperation and Development, the Financial Action Task Force on Money-Laundering and all other bodies that seek to prescribe the norms of behaviour for the international community without the full participation of that community in the decision-making process.
Государствам-членам следует продолжать развивать международное сотрудничество путем осуществления положений о борьбе с отмыванием денег, содержащихся во всех соответствующих международных и многосторонних документах, таких как Конвенция 1988 года, Конвенция об организованной преступности и Конвенция против коррупции, и, в соответствии с национальным законодательством, рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающихся борьбы с отмыванием денег, а также путем: Member States should continue to foster international cooperation by implementing the provisions against money-laundering contained in all relevant international and multilateral instruments, such as the 1988 Convention, the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption and, in accordance with national legislation, the Financial Action Task Force Recommendations on Money Laundering, and also by:
Осуществление совместных усилий по укреплению потенциала, дающего возможности партнерам по АСЕМ более тесно сотрудничать друг с другом в борьбе с терроризмом, осуществлении всех резолюций Совета Безопасности и международных конвенций Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом, а также поощряющего партнеров по АСЕМ к выполнению рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям по борьбе с отмыванием денег (ЦГФМ). Mutual efforts in capacity-building, enabling ASEM partners to work more closely together in fighting terrorism, implementing all UN counter-terrorism Security Council resolutions and international conventions, as well as encouraging ASEM partners to follow the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF).
Ряд представителей сообщили о подготовке или принятии нового законодательства против отмывания денег в соответствии с международными требованиями и стандартами в этой области, такими как пересмотренные рекомендации Целевой группы по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег, и соответствующие конвенции Организации Объединенных Наций, что позволит им более эффективно выявлять, отслеживать и в конечном счете изымать и конфисковывать доходы от преступлений. Several representatives reported on the preparation or adoption of new legislation against money-laundering, in line with the international requirements and standards in that area, such as the revised recommendations of the Financial Action Task Force against Money Laundering and the relevant United Nations conventions, which would enable them to identify, trace and ultimately seize and confiscate proceeds of crime more efficiently.
Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающаяся «отмывания» денег, например, высоко оценила эстонское законодательство по борьбе с «отмыванием» денег. The Financial Action Task Force on Money Laundering, for example, has given a high rating to Estonia's anti-money-laundering legislation.
После террористических актов, совершенных 11 сентября 2001 года, Целевая группа по финансовым мероприятиям приняла дополнительно восемь специальных рекомендаций по вопросам, непосредственно касающимся финансирования терроризма. Following the terrorist attacks of 11 September 2001, the Financial Action Task Force added eight special recommendations to address issues specifically concerned with the financing of terrorism.
В своем докладе о результатах совместной оценки положения в Объединенных Арабских Эмиратах Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ) отметила, что Эмираты приняли соответствующее законодательство и внедрили надлежащие процедуры для пресечения операций по отмыванию денег. In its report on the results of the joint evaluation of the United Arab Emirates, the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) found that the Emirates had enacted appropriate legislation and established appropriate procedures to suppress money-laundering operations.
В августе 2002 года Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ) информировала ЕСААМЛГ о том, что четыре ее члена ответили на вопросник, касающийся восьми рекомендаций в отношении финансирования терроризма, и прислали ответы на вопросник с самооценкой. In August 2002 ESAAMLG was advised by the Financial Action Task Force (FATF) that four of its member countries had completed the questionnaire on the eight recommendations concerning terrorist financing and had submitted their self-assessment questionnaires.
В настоящий момент ИОСКО активно сотрудничает с Целевой группой по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, (ЦГФМ) и другими международными органами по этим вопросам в рамках инициатив по выявлению и предотвращению отмывания денег, финансирования терроризма и совершения других финансовых преступлений. IOSCO is now actively engaged with the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) and other international bodies on these issues as part of initiatives to identify and prevent money-laundering, terrorist financing and other financial crimes.
1 июля Комитет заслушал брифинг посла по особым поручениям Роналда Моллингера, Нидерланды, и старшего координатора управления по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, представителя Нидерландов в Целевой группе по финансовым мероприятиям, сотрудника министерства финансов Яна Вилема ван ден Уолл Бейка. On 1 July, the Committee heard a briefing by Ronald Mollinger, Ambassador at-Large of the Netherlands and Jan Willem van den Wall Bake, Senior Coordinator, Anti-Money Laundering and Terrorist Financing and head of the Dutch Delegation Financial Action Task Force, Ministry of Finance.
Тем не менее Чили является членом ГАФИСУР и даже возглавляет в настоящее время этот субрегиональный орган, который в декабре 2001 года принял восемь специальных рекомендаций, касающихся финансирования терроризма, которые были выработаны ранее Целевой группой по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ГАФИ). Chile is nevertheless a member of the Financial Action Task Force for South America (GAFISUR) and is in fact currently presiding over that subregional body, which in December 2001 adopted the eight special recommendations on the financing of terrorism previously agreed by the Financial Action Task Force (FATF).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!