Примеры употребления "целевого фонда добровольных взносов" в русском

<>
Переводы: все104 voluntary trust fund98 другие переводы6
Документ, касающийся общего целевого фонда добровольных взносов в поддержку ИРЕНЕ Document concerning general voluntary trust fund of IRENE
Доклад Генерального секретаря о состоянии Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства Report of the Secretary-General on the status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Деятельность целевого фонда добровольных взносов будет финансироваться за счет добровольных взносов членов Органа и из других источников. The voluntary trust fund will be funded by voluntary contributions from members of the Authority and others.
Генеральный секретарь представил также доклад, содержащий информацию о состоянии Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства и рекомендациях его Совета попечителей. The Secretary-General had also submitted a report containing information on the status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the recommendations of its Board of Trustees.
Около 50 % проектов, финансируемых из Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства, направлены на решение проблем, особенно неблагоприятно сказывающихся на женщинах и девочках. Approximately 50 per cent of projects financed by the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery seek to address problems affecting particularly women and girls.
Она рассмотрела также вопросы кабального труда и долговой кабалы, детского труда, сексуальной эксплуатации, особенно детей, кровосмешения, состояния конвенций и деятельности Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства. It also considered bonded labour and debt bondage, child labour, sexual exploitation, especially of children, incest, the status of the conventions, and the activities of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery.
Она финансируется из средств регулярного бюджета, а также из внебюджетных ресурсов, в частности за счет Целевого фонда добровольных взносов для Программы, информация о состоянии которого будет опубликована в качестве добавления к настоящему докладу. Its funding is derived from the regular budget, as well as from extrabudgetary resources, in particular the Voluntary Trust Fund for the Programme, the status of which will be issued as an addendum to the present report.
A/58/306 Пункт 119 (a) предварительной повестки дня — Вопросы прав человека: осуществление документов по правам человека — Состояние Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства — Доклад Генерального секретаря [А Ар. A/58/306 Item 119 (a) of the provisional agenda-- Human rights questions: implementation of human rights instruments-- Status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
разработка и реализация активной стратегии мобилизации ресурсов для Целевого фонда добровольных взносов для Трибунала в целях осуществления важных проектов, имеющих ключевое значение с точки зрения выполнения его мандата, и успешной передачи дел государствам, включая Руанду; Formulating and implementing an effective strategy for mobilizing resources for the Tribunal's Voluntary Trust Fund for important projects that are key to the discharge of the Tribunal's mandate and the success of the transfer of cases to States, including Rwanda;
10 сентября 2008 года в ходе девятой сессии Совета по правам человека Специальный докладчик принимала участие в совместном параллельном мероприятии, проводившемся с участием Совета попечителей Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства. On 10 September 2008, the Special Rapporteur participated in a joint side event with the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery during the ninth session of the Human Rights Council.
Это предложение дополняет предложение о создании целевого фонда добровольных взносов, который действительно был создан два года назад, и цель этих инициатив заключается в подготовке кадров и выработке научно-технических рекомендаций, для того чтобы помочь развивающихся государствам выполнить положения статьи 76 Конвенции. This proposal comes in addition to the voluntary trust fund that was established two years ago to provide training and technical and scientific advice, as well as personnel, to assist developing States in complying with article 76 of the Convention.
с удовлетворением отмечает участие все большего количества представителей неправительственных организаций за счет средств Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства и их ценный вклад в деятельность Рабочей группы по современным формам рабства на ее двадцать пятой сессии; Notes with satisfaction the participation of a growing number of representatives of non-governmental organizations financed by the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and their valuable contribution to the work of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery at its twenty-fifth session;
Настоящий доклад дополняет и обновляет по состоянию на 2 ноября 2004 года доклад Генерального секретаря Генеральной Ассамблее о состоянии Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства от 30 августа 2004 года, который имеется в распоряжении Комиссии по правам человека. The present report supplements and updates as at 2 November 2004 the report of the Secretary-General to the General Assembly on the status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery of 30 August 2004, which is available to the Commission on Human Rights.
«Приветствуя также создание целевого фонда добровольных взносов различных доноров для деятельности по обеспечению раннего предупреждения о цунами в Индийском океане и Юго-Восточной Азии, который будет содействовать формированию системы раннего предупреждения и наращиванию потенциала региона в области предотвращения стихийных бедствий и ликвидации их последствий». “Welcoming also the establishment of the Multi-Donor Voluntary Trust Fund on Tsunami Early Warning Arrangements in the Indian Ocean and Southeast Asia, which will contribute to setting up an early warning system and to building up the capacity of the region in dealing with natural disasters,”
Значительное увеличение числа должностей связано также с введением 47 новых должностей для операций по поддержанию мира в связи с ожидаемым увеличением объема финансирования по линии Целевого фонда добровольных взносов на оказание помощи в деятельности, связанной с разминированием, и по линии вспомогательного счета операций по поддержанию мира. A significant upward adjustment also relates to the increase of 47 posts for peacekeeping operations, attributable to the anticipated growth under the Voluntary Trust Fund for Assistance in the Mine Action and the support account for peacekeeping operations.
На международном уровне в Пхукете было проведено совещание на уровне министров по проблеме цунами, на котором были одобрены инициативы о создании регионального механизма раннего предупреждения о цунами и целевого фонда добровольных взносов на создание механизма раннего предупреждения о цунами в Индийском океане и Юго-Восточной Азии. Also at the international level, a tsunami ministerial meeting was held in Phuket, at which initiatives to establish regional tsunami early warning arrangements, as well as a voluntary trust fund on tsunami early warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia, were agreed.
Рабочая группа отметила ценность информации и глубоко волнующие свидетельства, представленные на ее сессиях неправительственными организациями (НПО) и жертвами различных форм рабства и практики, сходной с рабством, некоторые из которых могли принять участие в сессии при содействии Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства. The Working Group emphasized the valuable information and deeply moving testimonies presented at its sessions by NGOs and victims of various forms of slavery and slavery-like practices, some of whom were enabled to attend the session with the assistance of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery.
призывает правительства, региональные организации и других доноров продолжать оказывать и по возможности расширять поддержку связанной с разминированием деятельности, продолжая вносить взносы, в том числе по линии Целевого фонда добровольных взносов на оказание помощи в деятельности, связанной с разминированием, в интересах своевременного содействия такой деятельности в чрезвычайных ситуациях; Appeals to Governments, regional organizations and other donors to continue, and whenever possible increase, their support to mine action through further contributions, including contributions through the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action, to allow for the timely delivery of mine-action assistance in emergency situations;
Эти и многие другие направления работы стали возможными благодаря великодушной финансовой помощи Европейской комиссии и Целевого фонда добровольных взносов Трибунала, созданного в соответствии с резолюцией 49/251 от 20 июля 1995 года для поддержания важных программ работы, которые не финансируются в достаточном объеме за счет начисленных взносов. These and many other activities were made possible by the gracious financial assistance of the European Commission and the Tribunal's Voluntary Trust Fund, established in response to resolution 49/251 of 20 July 1995 to support essential work programmes that are not adequately funded by the assessed budget.
приветствуя также создание целевого фонда добровольных взносов различных доноров для деятельности по обеспечению раннего предупреждения о цунами в Индийском океане и Юго-Восточной Азии, который будет содействовать формированию многоузловой сети в системе раннего предупреждения и наращиванию потенциала региона в области предотвращения стихийных бедствий и ликвидации их последствий, Welcoming also the establishment of the Multi-Donor Voluntary Trust Fund on Tsunami Early Warning Arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia, which will contribute to setting up a multinodal early warning system network and to building up the capacity of the region in dealing with natural disasters,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!