Примеры употребления "цветовую" в русском с переводом "color"

<>
Чтобы настроить цветовую схему градиента, сделайте следующее: To customize your gradient color scheme, do the following:
На левой панели выберите Изменить цветовую схему. In the left pane, click Change color scheme.
Окно Цветовая схема позволяет выбрать цветовую схему. The Color scheme tab allows the user to select a color scheme.
Не все телевизоры HD принимают глубокую цветовую информацию. Not all HDTVs accept deep color information.
• Сохранить цветовую схему - сохранить палитру вместе с шаблоном. • Save color scheme: to save color information with the template.
Теперь давайте найдем для фона подходящую цветовую схему. Now, let’s find a color scheme that complements the background.
Задайте атрибут android:theme, чтобы изменить цветовую схему интерфейса. Set the android:theme attribute here to customize the color scheme of the UI.
Нажмите кнопку Цвета, чтобы выбрать цветовую тему для презентации. Click Colors to choose a color theme for your presentation.
Поэтому чтобы изменить цвет, нам нужно настроить цветовую схему. So, to change the color, we are going to alter the color scheme.
Чтобы назначить цветовую категорию, выполните одно из следующих действий: To assign a color category, do one of the following:
Теперь я хочу сохранить настроенную цветовую схему с новым именем. Now, I want to save this customized color scheme with a new name.
В диалоговом окне Задание параметров щелчка выберите в списке цветовую категорию. In the Set Quick Click dialog box, in the list, choose a color category.
Цветовую схему можно настроить таким образом, чтобы она соответствовала нашему логотипу. I can adjust the color scheme to fit with our logo.
Но я хочу изменить не всю цветовую схему, а только один цвет. But I don't want to change the whole color scheme, only one color of the current scheme.
Выберите цветовую категорию с помощью раскрывающегося списка, а затем нажмите кнопку "ОК". Use the drop-down to select a color category, then select OK.
Чтобы назначить цветовую категорию сообщению в списке, щелкните его правой кнопкой мыши. To assign a color category to a message from the message list, right-click the message.
С помощью сочетания клавиш можно также назначать цветовую категорию одновременно нескольким элементам. You can also use the shortcut key to assign a color category to multiple items at the same time.
В разделе Цветовая схема выберите цветовую схему с высокой контрастностью и нажмите ОК. Under Color scheme, click the high-contrast color scheme that you want to use, and then click OK.
Чтобы добавить гистограммы, в разделе "Главная" > "Условное форматирование" > "Гистограммы" выберите подходящую цветовую схему. Add Data bars from Home > Conditional Formatting > Data Bars > Select you color theme.
С помощью этого диалога можно выбрать цветовую схему, настроить параметры диаграммы, мыши и прокрутки. The Chart options dialog allows the user to select a color scheme, set up parameters of the chart, mouse and scrolling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!