Примеры употребления "цветными" в русском с переводом "colour"

<>
Согласно дополнительной информации из Японии, примерно 70 процентов видеоэндоскопов по всему миру оборудованы цветными светофильтрами с ПЗС, содержащими ПФОС. According to the Japanese additional submission, around 70 % of the video endoscopes worldwide contain a CCD colour filter that contains PFOS.
Электронное сообщение должно содержать официальное письмо-заявку/вербальную ноту с просьбой об аккредитации и бланк индивидуальной аккредитации с цветными фотографиями в формате jpeg на каждую VIP-персону. The e-mail must include the official letter of request or note verbale and individual accreditation form with colour photographs in jpeg format of each VIP.
Блокировка и разблокировка цветного дисплея Lock or unlock the colour display
Самая последняя калибровка цветных фильтров: Most recent calibration of the colour filters:
Тала думает, что серый - это цветное. Tala thinks grey is a colour.
Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере. Forged documents are printed on a standard colour printer.
Переверните смартфон, чтобы поделиться статьей, используя цветной дисплей. Flip the phone to share the article using the colour display.
• … вы получаете торговые сигналы с помощью цветных полос. • … a system of colour-coded bars then gives you trading signals.
В нижней части цветного дисплея расположены кнопки навигации операционной системы Android™: The Android™ navigation buttons are located at the bottom of the colour display:
кино- или видеокамеры, предпочтительно высоко- и обычноскоростные для цветной записи происходящего; Cine or video cameras, preferably high speed and normal speed, to record events in colour;
Смартфон YotaPhone оснащен двумя дисплеями: цветным дисплеем и всегда включенным экраном. Your YotaPhone has two displays: the colour display and the always-on display.
Используя приложение YotaRSS, можно добавлять или удалять источники информации с цветного дисплея. You can add or remove sources using the YotaRSS application on the colour display.
Используя YotaMirror, можно использовать как цветной дисплей, так и всегда включенный экран. With YotaMirror, you can use the colour display on the always-on display.
Мы раньше всё время путешествовали, и привозили с собой прекрасные цветные фильмы. We used to travel all the time and we used to bring marvelous colour films.
Чтобы закрыть приложение YotaMirror, переверните смартфон цветным дисплеем вверх и разблокируйте дисплей. To stop using YotaMirror, turn the colour display facing up and unlock the display.
Внутренняя передаточная лента является одной из важнейших деталей цветных принтеров и копировальных аппаратов. The intermediate transfer belt is an essential part of colour printers and colour copying machines.
Приложение YotaRSS можно использовать как на цветном дисплее, так и на всегда включенном экране. You can use YotaRSS on the colour display or on the always-on display.
На цветном дисплее коснитесь и удерживайте элемент, а затем переведите пальцы в направлении yotamirror. On the colour display, tap and hold and drag your finger towards yotamirror.
более 12 х 106 «активных пикселов» для цветных камер на основе одной твердотельной решетки; More than 12 x 106 " active pixels " for solid state array colour cameras incorporating one solid state array;
Индикатор MFI использует систему цветных полос, чтобы подавать сигналы о силе трендов в рынке. The MFI indicator uses a system of colour-coded bars to signal the strength of trends in the market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!