Примеры употребления "царь" в русском

<>
Переводы: все98 tsar27 czar25 tzar1 reign1 другие переводы44
Снимай же шляпу, царь зверей. Take off your hat, king of the beasts.
О, сын божий, царь царей, агнец из агнцев. Oh, son of God, king of kings, lamb of lambs.
О царь, Всевышний Бог дал твоему отцу, Навуходоносору, величие и славу, Но когда сердце его стало высокомерным он был свергнут с трона и лишен славы пока он не признал, что Всевышний владычествует над царствами людей. Oh king, the Most High God gave your father, Nebuchadnezzar, greatness and glory, but when his heart became arrogant he was deposed from his throne and stripped of his glory until he acknowledged that the Most High is sovereign.
Человечьей жертвы царь морской требует. The King of the Sea demands a human sacrifice.
Я царь Валтасар из Вавилонии. I am King Belshazzar of the Babylonia.
Он - царь и бог красноречия. He was king and god of eloquence.
Был, конечно, в тридевятом царстве царь. Kingdom, of course, was king.
Но это же царь моря, важнейший хищник! But it's a lion of the sea. It's a top predator.
Мой царь, Резус нападёт на земли племени Бесси. My lord, rhesus is preparing to attack bessi lands.
Вечером всё случилось так, как и говорил царь. And that evening, it's exactly ss the King hss told him.
Из этого божественный Царь Сома, полная луна возникает Out of this, the divine King Soma, the full moon, arises
"Царь горы" - Хилл, покоряет Америку как грибной дождь. King of the Hill premieres, taking America by light drizzle.
Он жалкий маленький человек - не царь и не бог. He's a sad little man not a king or god.
Нам не нужен царь Иван с огнём и мечом. We don't need a King John with fire and sword.
Мой царь, мы просим тебя вернуть Тора из изгнания. My King, we would ask that you end Thor's banishment.
Царь Давид сказал, что он знал глубины своей собственной души. King David said that he knew the depths of his own soul.
Действительно, он некоронованный Царь Духовного мира Я принимаю каждую веру Rightly, he is the uncrowned King of the Spiritual world I accept every faith
Царь Давид жил до 70 - долгое время для его эпохи. King David lived to be 70, a long time in his era.
Я подумал, они играют в Царь Горы, но я был неправ. I thought they might be playing King of the Hill, but I was wrong.
Так вот почему мой царь лишился сна и покинул тёплое ложе? So that is why my king loses sleep and is forced from the warmth of his bed?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!